Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 8:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Сачуваћу сведочанство ово и запечатићу закон ученицима својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Sačuvaj svedočenje, zapečati Zakon među učenicima mojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Сачувај сведочење, запечати Закон међу ученицима мојим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Завежи пропис и запечати закон међу мојим ученицима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Sveži svjedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 8:16
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада он изведе сина царевог, стави му круну на главу и сведочанство. Тако га зацарише, помазаше и пљескајући рукама викаше: „Живео цар!”


Блиски су Господу они који га се боје и савез свој њима објављује.


Господ ми даде језик ученички да знам да уморног окрепим. Свако јутро буди ми уши да га слушам као ученици.


Биће ученици Господњи сви синови твоји и имаће велики мир синови твоји.


Тражите закон и откровење! Ко не говори тако, неће зору видети!


Ти, Данило, чувај речи ове и запечати ову књигу до последњег времена. Многи ће је проучавати и знање ће расти.”


Седамдесет је одређено седмица народу твом и светом граду твом да се безакоње заврши, да греси нестану, да се преступи очисте, да се уведе праведност вечна, да се запечате виђења и пророци и да се помаже Свети над светима.


А он им одговори и рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства небескога, а њима није дано.


И код куће опет га ученици питаху о томе.


А без приче им не говораше, него својим ученицима насамо све објашњаваше.


А земаљски човек не прима што је од Божјег Духа, јер је то за њега лудост, и не може да сазна зато што о томе треба на духован начин расуђивати.


То су опомене, закони и заповести које објави Мојсије синовима Израиљевим кад изађоше из Египта.


И Мојсије је, додуше, био веран у свем дому његовом као слуга – за сведочанство онога што је имало да се каже,


И кад проговорише седам громова, намеравао сам да пишем; тада чух глас с неба који говораше: „Запечати што рекоше седам громова и то не пиши.”


И падох пред његове ноге да му се поклоним. И рече ми: „Пази, не чини то, ја сам саслужитељ твој и твоје браће која имају сведочанство Исусово. Поклони се Богу.” Сведочанство Исусово, наиме, то је дух пророштва.


Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама: „Ономе који побеђује даћу од скривене мане, даћу му и бео камен и на камену написати ново име, које не зна нико сем онога који га прима.”


И видех у десници онога што сеђаше на престолу књигу, исписану изнутра и споља, запечаћену са седам печата.


И један од старешина рече ми: „Не плачи! Види, победио је лав из Јудина племена, изданак из корена Давидова, па може да отвори књигу и њених седам печата.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ