Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 66:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 „Излазиће и гледаће лешеве људи који су од мене отпали. Црв њихов неће умрети, неће се угасити огањ њихов, и биће гадост сваком телу.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 i izlaziće i gledaće leševe ljudi koji su se od mene odmetnuli, jer crv njihov ne umire i oganj se njihov ne gasi; i biće za prezir svakom stvorenju.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 и излазиће и гледаће лешеве људи који су се од мене одметнули, јер црв њихов не умире и огањ се њихов не гаси; и биће за презир сваком створењу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 »Излазиће и гледати лешеве људи који су се побунили против мене, чији црв не умире и чији огањ се не гаси, који су огавни свим људима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I izlaziæe i gledaæe mrtva tjelesa onijeh ljudi koji se odmetnuše od mene; jer crv njihov neæe umrijeti i oganj njihov neæe se ugasiti, i biæe gad svakom tijelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 66:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Судиће варварима, гомилаће се телеса, биће глава разбијених по целој земљи.


Одметници и грешници пропашће заједно и изгинуће они који Господа напуштају.


Јунак ће бити кучина, а дело његово искра. Обоје ће се заједно запалити и нико неће гасити.


У подземље се сруши охолост твоја са звуком харфица твојих. Прострта је под тобом трулеж, а црви су ти покривач.


Земља ће се љуљати као пијан човек, подрхтаваће као колиба. Тешко јој пада безакоње њено, тако да ће пасти и неће се подићи.


Господе! Подигнута је рука твоја, а они је не виде. Видеће је и посрамиће се због страдања твога за народ. Огањ ће прождерати непријатеље твоје.


Неће се гасити ни дању ни ноћу, дизаће се довека дим њен. Од колена до колена остаће пуста, довека нико неће пролазити њом.


Леже њихови побијени, смрад се диже од лешева њихових, брегови су обливени крвљу њиховом.


„Нема мира злочинцима”, говори Господ.


Зато се распалио гнев Господњи на народ његов. Он је замахнуо руком својом на њега, ударио га тако да се брегови уздрмаше. Лешеви су њихови лежали по улицама као смеће. Гнев његов још се није смирио, и још је подигнута рука његова.


Мољац ће их прождерати као одећу и као вуну изгришће их црв. Довека остаје правда моја, од колена до колена спасење моје.


Оставићете за проклињање име своје изабраницима мојим: Убио те Господ, Господ! Даће друго име слугама својим.


Судиће Господ огњем и мачем својим сваком телу. Мноштво ће Господ побити.


Тада ће се пробудити многи који спавају у праху земаљском, једни за живот вечни, а други за срамоту вечну и прекор вечни.


Ово ће бити рана којом ће Господ ударити све народе који буду напали Јерусалим: осушиће им се тело док још буду стајали на ногама, очи ће им сахнути у дупљама њиховим, а језик ће им се залепити у устима.


У његовој руци је лопата, па ће очистити своје гумно и скупиће жито своје у житницу, а плеву ће спалити неугасивим огњем.”


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ