Исаија 66:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 „Јер, као што ће ново небо и нова земља које стварам стајати преда мном”, говори Господ, „тако ће стајати потомство ваше и име ваше. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Jer kao što će preda mnom stajati nebesa nova i zemlja nova, što ću ja načiniti – govori Gospod – tako će stajati potomstvo vaše i ime vaše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Јер као што ће преда мном стајати небеса нова и земља нова, што ћу ја начинити – говори Господ – тако ће стајати потомство ваше и име ваше. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 »Јер, као што ће ново небо и нова земља које ћу створити трајати преда мном«, говори ГОСПОД, »тако ће трајати ваше име и потомци. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Jer kao što æe nova nebesa i nova zemlja, što æu ja naèiniti, stajati preda mnom, veli Gospod, tako æe stajati sjeme vaše i ime vaše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |