Исаија 64:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Тако сви нечисти постадосмо и правда наша као одећа нечиста. Сви као лист отпадосмо и као ветар нас разносе греси наши. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 Susretljiv ti si prema razdraganima koji čine pravdu, na putevima tvojim sećaju se tebe. Gle, ti si se razljutio, grešili smo na njima, a bili bismo spaseni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Сусретљив ти си према раздраганима који чине правду, на путевима твојим сећају се тебе. Гле, ти си се разљутио, грешили смо на њима, а били бисмо спасени. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Ти прискачеш у помоћ онима који радо чине оно што је право, који се сећају твојих путева. Али, кад си се разгневио, ми згрешисмо и непрестано грешимо. Како онда да се спасемо? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Sretao si onoga koji se raduje tvoreæi pravdu; pominju te na putovima tvojim; gle, ti si se razgnjevio što griješismo; da na njima jednako ostasmo, bismo se spasli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |