Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 63:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Ко је тај који долази из Едома, из Восора у одећи црвеној? Сјајно је одевен, поносно корача, пун силе своје. „Ја сам који по правди говори, који могу да спасавам!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Ko je taj što iz Edoma dolazi, iz Vosore u ogrtaču jarkom, onaj ukrašeni u odeći svojoj, koji korača u punoj snazi? – „Ja sam koji govori o pravdi, velik kad spasava.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Ко је тај што из Едома долази, из Восоре у огртачу јарком, онај украшени у одећи својој, који корача у пуној снази? – „Ја сам који говори о правди, велик кад спасава.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Ко је овај који долази из Едома, из Боцре, у одећи умрљаној црвенилом? Ко је овај, у сјај одевени, који корача у својој силној снази? »То сам ја, праведност најављујем, моћан да спасем.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Ko je ono što ide iz Edoma, iz Vosora, u crvenijem haljinama? krasno odjeven, koraèajuæi u velièini sile svoje? Ja sam, koji govorim pravdu i vrijedan sam spasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 63:1
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И беше обучен у хаљину натопљену крвљу, и његово име зове се Реч Божја.


Сети се, Господе, синова Едомових како су говорили при рушењу Јерусалима: „Разорите, до темеља га разорите!”


Бог није човек да лаже, ни син човечји да се покаје. Неће ли извршити оно што каже, неће ли испунити оно што обећа?


И кад уђе у Јерусалим, узбуни се сав град говорећи: „Ко је овај?”


Ко је она што из пустиње долази, наслоњена на драгог свог? Пробудих те под јабуком где те је родила мајка твоја, где те је родила родитељка твоја.


Господ, Бог твој, који је усред тебе, силни спаситељ, радује ти се пун весеља. Он ће обновити љубав своју, клицаће над тобом радосно!


Нисам говорио тајно, ни по мрачним местима земље. Нисам рекао потомству Јаковљевом: ‘Тражите ме у пустоши!’ Ја, Господ, говорим праведно и објављујем што је право.


Дете нам се роди, син нам се даде, и власт почива на плећима његовим. Име му је: Диван Саветник, Бог Силни, Отац Вечни, Кнез Мира.


Ко је ова која се као зора појављује, лепа као месец, сјајна као сунце, моћна као војска под заставама?


Шта је то што се из пустиње диже као стуб дима, као кађење смирне и тамјана и свих мириса куповних?


Стога и може сасвим да спасе оне који његовим посредством прилазе Богу, пошто свагда живи – да се моли за њих.


Собом сам се заклео да излази истина из уста мојих, реч неопозива. Свако ће се колено пресавити и сваки језик заклињати.


које сила Божја чува вером за спасење, спремно да се открије у последње време.


Помози нам против непријатеља, јер је немоћно спасење од људи!


Господ посла реч на Јакова и она паде у Израиљ.


Летеће ка мору за врат Филистејцима, заједно ће опленити народе источне. На Едомце и Моавце подићи ће руке своје и биће им покорни синови Амонови.


Собом се заклињем”, говори Господ, „да ће Восора бити пустош, ругло, срамота и проклетство, а градови њени развалине вечне.”


Овако говори Господ Господ: „Зато што се Едом осветио дому Јудином, том осветом се тешко огрешио.


Потом ми дође реч Господња говорећи:


Овако говори Господ Господ: „Зар ниси ти онај о којем сам говорио у давно доба, преко слугу својих, пророка Израиљевих, који су у оно време годинама пророковали да ћу те на њих довести?


Виђење Авдијино. Овако говори Господ Господ за Едом. Чули смо од Господа, и гласник је послан варварима: „Устајте! Кренимо у бој на њега!”


Уплашиће се, Темане, јунаци твоји, истребиће се сваки човек с горе Исавове.


„Волео сам вас”, говори Господ, „а ви питате: ‘Како нас волиш?’ Зар није Исав био брат Јакову?”, говори Господ, „а заволео сам Јакова, а омрзнуо сам Исава.


Кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.


Магарца свога везује за чокот, магаре своје за лозу. У вину пере одећу своју и огртач у соку од грожђа.


Кад је умро Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.


Чудесно нас услишујеш у праведности својој. Боже, спасење наше, узданицо свих крајева земље и мора далеког!


Приступите, варвари, да чујете, пазите, народи! Нека чује земља и све што је у њој, цео свет и све што у њему ниче!


Ево слуге мога којег подупирем, изабраника мог, миљеника душе моје! На њега сам излио дух свој да варварима правицу донесе.


Неће преломити трску напрслу, нити угасити жижак који тиња, доносиће правду истиниту.


на Кериот, на Восору и на све градове земље моавске, удаљене и који су близу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ