Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 61:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 да огласим годину милости Господње, дан одмазде Бога нашег, да утешим све ожалошћене,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 da od Gospoda najavim godinu pomilovanja, i od Boga našega dan osvete; da utešim sve ožalošćene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 да од Господа најавим годину помиловања, и од Бога нашега дан освете; да утешим све ожалошћене,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 да објавим годину милости ГОСПОДЊЕ и дан освете Бога нашега, да утешим све ожалошћене

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Da oglasim godinu milosti Gospodnje i dan osvete Boga našega, da utješim sve žalosne,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 61:2
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато говори Господ, Господ Саваот, снага Израиљева: „Ха! Задовољићу се на непријатељима својим и осветићу се противницима својим!


Јадикујте, јер је близу дан Господњи! Доћи ће као опустошење Свемогућег!


Доћи ће дан Господа Саваота на све охоле и бахате и свако ко се подиже биће оборен.


Заувек ће смрт уништити, Господ, Господ ће обрисати сузе са сваког лица и срамоту народа свога уклониће с целе земље. Тако говори Господ.


Господ се разгневи на све варваре и на сву војску њихову, пусти на њих уништење и покољу их предаде.


То ће бити дан освете Господње, година наплате, одмазда Сиона.


Реците преплашеним срцима: „Будите јаки! Не бојте се! Ево Бога вашег! Освета долази, наплата Божја! Он долази да вас спасе!”


„Тешите, тешите народ мој,” говори Бог ваш.


Овако говори Господ: „Услишио сам те у време милости и помогао ти у дан спасења. Саздао сам те да будеш савез народу, да земљу подигнеш и поделиш земљу опустелу,


„Ја, ја сам утешитељ ваш. Ко си ти, па да се бојиш смртника, потомака људских који су као трава?


Видео сам путеве његове, али ћу га исцелити. Водићу га и утешићу оне који с њим тугују.


Зар ми је такав пост по вољи да се тог дана човек мучи? Да као трска савије главу своју и да простире кострет и пепео? Зар ћеш то звати постом и даном угодним Господу?


Туђини ће дизати зидове твоје, служиће ти цареви њихови. Ако сам те ударио у гневу свом, смиловао сам ти се милошћу својом.


Видећете, и обрадоваће се срце ваше и освежиће се као трава кости ваше.” Показаће се рука Господња на слугама његовим и гнев на непријатељима његовим.


Тада ће се веселити девојка у збору играчком, млади и стари заједно. „Претворићу жалост њихову у радост, развеселићу их после туге њихове.


Ово је дан Господњи, Господа Саваота, дан освете, да се освети непријатељима својим. Мач ће их прождрети, наситиће се и напиће се крви њихове. То је жртва Господња, Господа Саваота, у земљи северној, на реци Еуфрату.


Ја сам пун снаге духа Господњег, правде и јунаштва, да кажем Јакову злочинство његово и Израиљу грех његов.


Блажени су жалосни, јер ће се утешити.


да најавим пријатну годину Господњу.”


Блажени сте ви који сада гладујете, јер ћете се наситити. Блажени сте ви који сада плачете, јер ћете се смејати.


Јер каже: „У згодно време услиших те и у дан спасења помогох ти.” Ево, сад је најпожељније време, ево, сад је дан спасења.


који нас спречавају да говоримо многобошцима да се спасу – да у свако време испуне своје грехе. Али најзад гнев Божји стиже на њих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ