Исаија 61:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Као што из земље биље ниче и у врту семе клија, тако ће учинити Господ Господ да правда изникне и пред варварима слава његова. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Jer kao što zemlja isteruje klice svoje, i kao što seme u vrtu klija, tako će Gospodar Gospod učiniti da proklija pravda i pohvala pred svim pucima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Јер као што земља истерује клице своје, и као што семе у врту клија, тако ће Господар Господ учинити да проклија правда и похвала пред свим пуцима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 Јер, као што земља чини да потерају младице и као што врт чини да проклија семе, тако ће Господ ГОСПОД учинити да праведност и хвала изникну пред свим народима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Jer kao što iz zemlje raste bilje i u vrtu nièe što se posije, tako æe Gospod Bog uèiniti da nikne pravda i pohvala pred svijem narodima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |