Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 60:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Сабраће се у теби сва стада кидарска, располагаћеш овновима невајотским. Да ми угоде, принеће их на жртвеник мој, и прославићу дом славе своје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Sva stada iz Kedra k tebi će se sabrati, ovnovi iz Navajota tebi će služiti; podizaće se kao ugodna žrtva na žrtveniku mom. I proslaviću Dom slavnosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Сва стада из Кедра к теби ће се сабрати, овнови из Навајота теби ће служити; подизаће се као угодна жртва на жртвенику мом. И прославићу Дом славности своје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Биће ти припојена сва кедарска стада, служиће ти невајотски овнови: биће жртве прихватљиве на мом жртвенику, а ја ћу украсити свој прекрасни Храм.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Sva stada Kidarska skupiæe se k tebi, ovnovi Navajotski biæe ti na potrebu; prineseni na oltaru mom biæe ugodni, i dom slave svoje proslaviæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 60:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су имена синова Исмаилових по њиховим именима и поколењима: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар, Навдеило и Масам,


Зато сад узмите седам телади и седам овнова, па идите слуги мом Јову. Принесите жртве свеспаљне за себе, а слуга мој Јов помолиће се за вас. Само због њега нећу вам учинити по лудости вашој јер нисте право говорили о мени као слуга мој Јов.”


Тешко мени што сам изгнан у Месех и боравим у шаторима кедарским!


Кћери јерусалимске! Тамнопута сам, али сам лепа као шатори кедарски, као завесе Соломонове!


У тај дан биће жртвеник Господњи усред земље египатске и споменик на граници њеној.


Египћани ће познати Господа. Разумеће Египћани Господа у тај дан. Приносиће Господу жртве и дарове, заветоваће се Господу и то ће испуњавати.


Овако ми Господ рече: „Још једна година, као година надничара, и нестаће сва слава Кидра.


Нека кличе пустиња с градовима својим, нека певају насеља око Кидра, нека кличу становници по стенама, нека узвикују с врхова гора!


њих ћу довести на гору моју свету и развеселићу их у свом Дому молитве. Њихове жртве паљенице и приноси биће угодни на жртвенику мојем јер ће се дом мој звати Дом молитве свих народа.”


Доћи ће ти слава Ливанова, чемпреси, брестови и јеле, да украсе место светиње моје и прославе подножје моје.


На светој гори мојој, на високој гори Израиљевој’, говори Господ Господ, ‘онде ће ми служити сав дом Израиљев који у земљи борави. Онде ћу вас заволети и онде ћу тражити приносе ваше и првине ваше са свим светим стварима вашим.


Арабљани и сви великаши кедарски трговали су с тобом јагањцима, овновима и јарцима.


Биће у последња времена утврђена гора дома Господњег, изнад врхова гора, уздигнута изнад брегова, којој ће сви народи долазити.


С оне стране река етиопских, поштоваоци моји расути поклоне ће ми доносити.


Он му рече: „Трчи, говори оном младићу и реци: ‘Јерусалим ће се населити као отворен град због мноштва људи и стоке у њему.


Молим вас стога, браћо, милости Божје ради, да своја телеса принесете на живу, свету, богоугодну жртву, да то буде ваша умна служба Богу.


да будем служитељ Христа Исуса за многобошце, који врши свету службу јеванђеља Божјег, да многобошци као принос буду угодни, освећени Духом Светим.


Ми имамо жртвеник од којега не смеју јести они који служе скинији.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ