Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 60:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Место бронзе донећу злато, место гвожђа донећу сребро, место дрва бронзу, место камена гвожђе. Поставићу за поглавара – мир, а за владара – правду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Umesto bronze dovešću ti zlato, i umesto gvožđa dovešću ti srebro, i umesto drveta bronzu, i umesto kamena gvožđe, a za nadzornika ću ti postaviti Mir, i upravitelj tvoj biće Pravda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Уместо бронзе довешћу ти злато, и уместо гвожђа довешћу ти сребро, и уместо дрвета бронзу, и уместо камена гвожђе, а за надзорника ћу ти поставити Мир, и управитељ твој биће Правда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Место бронзе, донећу ти злата, и место гвожђа, сребра. Место дрвета, донећу ти бронзе, и место камена, гвожђа. Мир ћу ти поставити за намесника и праведност за владара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Mjesto mjedi donijeæu zlata, i mjesto gvožða donijeæu srebra, i mjedi mjesto drva, i gvožða mjesto kamenja, i postaviæu ti za upravitelje mir i za nastojnike pravdu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 60:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Под храма позлати изнутра и споља.


Он даје мир границама твојим, засићује те пшеницом најбољом.


Горе ће донети народу мир и брегови правду.


Поставићу опет судије као пре и саветнике као раније. Тада ће те звати Град правде и Град верни.”


тада ће месечева светлост бити као светлост сунчана, а светлост сунчана биће седам пута јача, у дан кад Господ исцели прелом народа свога и зацели ране од удараца својих.


Уместо трња, израшће чемпреси, уместо коприве, изнићи ће мирта. То ће Господу бити слава, вечни знак, који не пролази.


Сисаћеш млеко варвара, хранићеш се на грудима царева и спознаћеш да сам ја Господ, спаситељ твој, избавитељ твој, силни Јаковљев.


Неће се више слушати о насиљу у земљи твојој, ни пустошење и разарање у границама твојим. Зваћеш спасењем зидине своје и хвалом врата своја.


На његово ће место ступити онај који ће слати настојнике у добру земљу. Он ће ускоро погинути без гнева и рата.


„Моје је сребро, моје је злато”, говори Господ Саваот.


У тај ће дан Господ заштитити становнике Јерусалима. Најслабији међу њима биће у тај дан као Давид, а дом ће Давидов бити као Бог, као анђео Господњи пред њима.


пошто је Бог за нас предвидео нешто боље, да они не дођу до савршенства без нас.


А ми, на основу његовог обећања, очекујемо нова небеса и нову земљу, у којима праведност обитава.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ