Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 60:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Доћи ће ти слава Ливанова, чемпреси, брестови и јеле, да украсе место светиње моје и прославе подножје моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Slava livanska doći će tebi: čempres, brest i šimšir skupa, da ukrase mesto Svetilišta mojega, da učine časnim mesto ispod nogu mojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Слава ливанска доћи ће теби: чемпрес, брест и шимшир скупа, да украсе место Светилишта мојега, да учине часним место испод ногу мојих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Доћи ће ти слава Либана – бор, јела и чемпрес заједно – да украси место мога светилишта, а ја ћу прославити место за своје ноге.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Slava Livanska tebi æe doæi, jela, brijest i šimšir, da ukrase mjesto svetinje moje da bih proslavio mjesto nogu svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 60:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Давид устаде на ноге и рече: „Чујте ме, браћо моја и народе мој! Ја сам био наумио да сазидам храм где би почивао ковчег Господњи и да буде подножје ногама Бога нашег. Припремио сам шта треба за зидање.


Ми ћемо насећи дрва на Ливану колико треба и донећемо их на сплавовима морем до Јафе. Ти их онда пренеси у Јерусалим.”


Нека је благословен Господ, Бог отаца наших, који је испунио срце цару да украси храм Господњи у Јерусалиму!


Уђимо у стан његов, поклонимо се подножју ногу његових!


Сјај и величанство су пред лицем његовим, сила и красота у светињи његовој.


Узвисујте Господа, Бога нашега! Падните пред подножје његово! Он је свети!


Нека цвета цветом бујним, нека се весели и радује. Даће јој се слава Ливана, красота Кармила и Сарона. Они ће видети славу Господњу и красоту Бога нашег.


Уместо трња, израшће чемпреси, уместо коприве, изнићи ће мирта. То ће Господу бити слава, вечни знак, који не пролази.


Сабраће се у теби сва стада кидарска, располагаћеш овновима невајотским. Да ми угоде, принеће их на жртвеник мој, и прославићу дом славе своје.


Овако говори Господ: „Небо је престо мој и земља је подножје ногама мојим. Какав дом ћете ми саградити и где је место почивалишта мог?


Кад сам се вратио, гле, на обали са обе стране реке било је много дрвећа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ