Исаија 59:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Нико не тежи правди и нико истинито не пресуђује. У ништавило се уздају, лаж говоре, зачињу злоћу, па рађају муку. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Na pravednost niko ne poziva, niti iko po istini sudi; uzdaju se u ništavilo, i govore reči isprazne; muku začinju, nevaljalstvo rađaju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 На праведност нико не позива, нити ико по истини суди; уздају се у ништавило, и говоре речи испразне; муку зачињу, неваљалство рађају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 Нико тужбу не подноси с правом, нико се не парничи поштено. Ослањају се на празне речи и говоре лажи, невољу зачињу и рађају зло. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 Nema nikoga da vièe za pravdu, niti ima koga da se pre za istinu; uzdaju se u ništavilo, i govore laž; zaèinju nevolju, i raðaju muku. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |