Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 59:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Тако је потиснута правица, и правда стоји далеко. На тргу посрће истина, и поштење не може да прође.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 I tako je pravo potisnuto, i pravda je daleko odgurnuta, jer istina je javno posrnula, i čestitost proći ne može.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 И тако је право потиснуто, и правда је далеко одгурнута, јер истина је јавно посрнула, и честитост проћи не може.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Тако је правда потиснута, а праведност стоји далеко. Истина је посрнула на улици, поштењу је ускраћен приступ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Zato sud otstupi natrag, i pravda stoji daleko; jer istina pade na ulici i pravda ne može da proðe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 59:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Поставите наспрам њега два сина ђавоља, нека сведоче против њега и нека кажу: „Проклињао си Бога и цара!” Затим га изведите и смртно га каменујте!


Људи из тога града, старешине и поглавари који су живели у његовом граду, учинише како им је Језавеља наложила у писмима која им је послала.


Примичу ми се прогонитељи лукави, удаљили су се од закона твога.


Још сам видео под сунцем да је на месту правде – злочин, и на месту правде – злочин.


Како тврђава верна постаде блудница? Била је пуна правице, правда је у њој становала, а сада – крвници.


Слушајте ме, ви окорелог срца, који сте од правде далеко:


Тешко онима који због мита зликовца ослобађају, а невином правду ускраћују!


Дом Израиљев је виноград Господа Саваота, а људи Јудејци су мили насад његов. Надао се правди, а, гле – неправда! Надао се праведности, а оно – вапај!


Сви као медведи мумламо и гучемо као голубице. Чекамо суд, а њега нема, а спасење је далеко од нас.


Нико не тежи правди и нико истинито не пресуђује. У ништавило се уздају, лаж говоре, зачињу злоћу, па рађају муку.


Зато је правица од нас далеко и до нас правда не долази. Чекамо светлост, а гле, тама, видело, а по мраку идемо.


Пророци лаж проричу, свештеници на своју руку раде, а то воли народ мој. А шта ћете на крају радити?”


Зато им реци: ‘Ово је народ који не слуша глас Господа, Бога свога, нити се поправља. Нестаде истине и ишчезе из уста њихових.


Због безакоња је предана војска заједно са жртвом свагдашњом. Он је срушио истину на земљу, и успевао је у свему шта је чинио.


Кад хоћу да Израиљ лечим, открива се безакоње Јефремово и злоћа Самарије. Само лажу, лопов проваљује, напољу разбојници нападају.


Зато што убогог тлачите и од њега на житу зарађујете, куће сте подигли. Међутим, нећете седети у њима. Засадили сте винограде красне, али вина нећете пити!


Правду у пелин претварате, а праведност на земљу бацате.


Јуре ли коњи по литици и оре ли се ту воловима? Ви сте претворили суђење у жуч, а плод правде у пелин.


Због тога је закон изгубио снагу, а правда се не помаља. Зликовац гони праведника, зато је право изопачено.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ