Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 59:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Велик је број грехова наших пред тобом, и против нас сведоче преступи наши. Греси су наши пред нама, и знамо злочине своје:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Jer mnogo je naših pobuna pred tobom, i gresi naši svedoče protiv nas. Zaista, mi uviđamo pobune svoje i upoznali smo krivicu svoju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Јер много је наших побуна пред тобом, и греси наши сведоче против нас. Заиста, ми увиђамо побуне своје и упознали смо кривицу своју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Јер, много је наших преступа пред тобом и наши греси против нас сведоче. Наши преступи стално су с нама и ми знамо своја злодела:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer se prijestupi naši umnožiše pred tobom i grijesi naši svjedoèe na nas; jer su prijestupi naši kod nas i bezakonja svoja znamo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 59:12
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После свега што дође на нас због злих дела наших и велике кривице наше, ти си нас, Боже наш, прекорео мање него што греси наши заслужују. Оставио си нам овај остатак.


Тада рекох: „Боже мој! Стидим се и бојим се да подигнем очи своје ка теби, Боже мој! Безакоња наша намножише се преко главе и греси наши нарастоше до неба.


Ти си праведан у свему што нас је снашло, ти си био вредан, а ми смо били зли.


Смилуј се на мене, Боже, по милости својој, по великом милосрђу свом избриши безакоња моја!


Јао, грешног ли народа! Народ у зло огрезао, род зликовачки, синова покварених, Господа оставише, презреше свеца Израиљевог, леђа му окренуше.


Сам изглед их изобличује. Разглашују грех свој као Содом, не крију! Тешко души њиховој! Сами себи зло наносе!


„Вичи из свег грла, не устежи се! Подигни глас свој попут трубе. Објави народу мом грех његов, дому Јаковљевом безакоње његово.


Помажеш оном који радо правду чини, који те се сећају на путевима твојим. Ето, разгневио си се јер смо грешили стално отпадништвом својим.


„Ако греси наши против нас сведоче, смилуј се, Господе, ради имена твога! Велико је одступање наше, теби смо згрешили!


„Подигни очи своје ка узвишењима и види где ниси блудничила. На путевима си седела, као Арабљанин у пустињи. Оскрнавила си земљу блудничењем својим и злоћом својом.


Међутим, он се супротставио заповестима мојим више него земље које га окружују. Одбацили су законе моје и нису по њима ходили.”


Они који умакну склониће се у брда као голубови у раселине. Сви ће уздисати због безакоња свога.


Спремај ланце јер је земља пуна крвавог суда и град је пун злочина.


него криво заклињање, лаж, убиства, крађе и прељубе, једна крв другу стиже.


Гордост Израиљева против њега сведочи. Израиљ и Јефрем падају због грехова својих, и Јуда ће пасти с њима.


Гордост Израиљева против њих сведочи. Они се не враћају Господу, Богу своме, и поред свега, они га не траже!


Због тога је закон изгубио снагу, а правда се не помаља. Зликовац гони праведника, зато је право изопачено.


Ако не учините тако, ево, сагрешићете Господу и знајте да ће вас стићи казна за ваш грех.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ