Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 59:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Гле, није окраћала рука Господња која спасава и није отврдло уво његово да не чује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Gle, nije ruka Gospodnja okraćala da ne spasava, niti je uho njegovo ogluhnulo da ne čuje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Гле, није рука Господња окраћала да не спасава, нити је ухо његово оглухнуло да не чује;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Не, није рука ГОСПОДЊА прекратка да спасе, нити му је ухо затворено да не би чуо,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Gle, nije okraèala ruka Gospodnja da ne može spasti, niti je otežalo uho njegovo da ne može èuti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 59:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар је Господу нешто немогуће? Догодине у ово доба доћи ћу опет к теби, а Саара ће имати сина!”


Зар не чује онај који је уво створио? Зар не види онај који је око начинио?


Овако говори Господ: „Где је књига отпусна мајке ваше којом сам је отпустио? Коме од мојих поверилаца сам вас продао? Гле, због безакоња својих сте продани и због грехова ваших је отпуштена мајка ваша.


Кад дођох, зашто никог не нађох? Зашто се нико не одазива кад сам дозивао? Да није кратка рука моја за избављење? Зар сам немоћан да избавим? Гле, исушујем море претњом својом! Реке у пустиње претварам! Рибе њихове труну јер воде нема и од жеђи гину.


Кад призовеш, чуће те Господ, кад зовнеш, он ће рећи: ‘Ево ме!’ Уклониш ли из своје средине јарам, испружен прст и реч ружну,


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


Ко је тај који долази из Едома, из Восора у одећи црвеној? Сјајно је одевен, поносно корача, пун силе своје. „Ја сам који по правди говори, који могу да спасавам!”


Одазваћу се пре него што ме позову, услишићу их док они још говоре.


Зашто си као збуњен човек, као јунак који не може да спасе? Ти си међу нама, Господе, призивамо име твоје, немој нас оставити!”


‘Ах, Господе, Господе! Ево, ти си створио небо и земљу силом својом великом и мишицом својом уздигнутом. Теби ништа тешко није!


Зато ћу и ја у гневу поступити с њима. Неће се сажалити око моје, нити ћу се смиловати. Кад почну гласно викати у уши моје, нећу их услишити!”


Зар је проклет дом Јаковљев? Зар је Господ стрпљење изгубио? Зар он тако поступа? Нису ли угодне речи моје ономе ко исправно ходи?


Господ тада рече Мојсију: „Зар је рука Господња кратка? Сада ћеш видети да ли ће се моја реч обистинити или неће.”


Јер је окорело срце овога народа, и ушима тешко чују, и очи своје затворише да, како не виде очима и не чују ушима и срцем не разумеју, не обрате се да их излечим.’


Стога и може сасвим да спасе оне који његовим посредством прилазе Богу, пошто свагда живи – да се моли за њих.


Кад се народ врати на збориште, упиташе се старешине израиљске: „Зашто допусти Господ да нас Филистејци данас победе? Хајде да донесемо из Силома ковчег савеза Господњег да буде међу нама и спасе нас из руку непријатеља наших.”


Тада ћете викати на цара свога, кога сте сами себи изабрали, али вас Господ неће услишити тај дан.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ