Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 56:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 њима дајем у дому свом и међу зидовима својим место, и име боље него синовима и кћерима. Даћу им име вечно, које се никад неће искоренити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 njima ću dati u Domu mome i među zidovima mojim spomen i ime bolje nego sinovima i ćerkama, daću im večno ime, nerazorivo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 њима ћу дати у Дому моме и међу зидовима мојим спомен и име боље него синовима и ћеркама, даћу им вечно име, неразориво.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 даћу у свом Храму и унутар мојих зидина споменик и име, што је боље од синова и кћери; даћу им вечно име, које неће бити затрто.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Njima æu dati u domu svom i meðu zidovima svojim mjesto i ime bolje nego sinova i kæeri, ime vjeèno daæu svakome od njih, koje se neæe zatrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 56:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У последње дане биће утврђена Гора Господња изнад гора и уздигнута изнад брегова, где ће се скупљати сви варвари.


Долазиће многи народи и говориће: „Ходите да идемо на Гору Господњу, у дом Бога Јаковљевог! Он ће нас учити путевима својим и ићи ћемо стазама његовим јер из Сиона излази закон и реч Господња из Јерусалима.


У тај дан певаће се ова песма у земљи Јудиној: „Тврд град имамо! За одбрану нам он подиже зидове и опкопе.


све који се мојим именом зову, на своју славу створио, начинио и саздао.”


Као песка би било потомство твоје, а порода тела твог као зрна његових. Никад се не би затрло име његово, нити избрисало преда мном.”


Уместо трња, израшће чемпреси, уместо коприве, изнићи ће мирта. То ће Господу бити слава, вечни знак, који не пролази.


њих ћу довести на гору моју свету и развеселићу их у свом Дому молитве. Њихове жртве паљенице и приноси биће угодни на жртвенику мојем јер ће се дом мој звати Дом молитве свих народа.”


Неће се више слушати о насиљу у земљи твојој, ни пустошење и разарање у границама твојим. Зваћеш спасењем зидине своје и хвалом врата своја.


Они ће се звати Свети народ, и Искупљеници Господњи, а тебе ће звати Тражени, и Град неостављени.”


Тада ће варвари видети правду твоју и сви цареви славу твоју. Прозваћеш се именом новим које изађе из уста Господњих.


Довешће од свих варвара браћу вашу као принос Господу, на коњима, на колима, на носилима, на мазгама и на камилама, у Јерусалим, на свету гору моју”, говори Господ, као што приносе синови Израиљеви принос у посудама чистим у храм Господњи.


„Јер, као што ће ново небо и нова земља које стварам стајати преда мном”, говори Господ, „тако ће стајати потомство ваше и име ваше.


У то време довешћу вас, у то време сабраћу вас. Даћу вам славу и име по свим народима на земљи кад повратим робље ваше пред очима вашим”, говори Господ.


И ја ти кажем да си Петар, и на тој стени сазидаћу цркву своју, и врата адова неће је надвладати.


А свима који га примише даде моћ да постану деца Божја – онима што верују у његово име,


на коме се и ви у Духу заједно изиђујете у стан Божји.


ако се пак задржим, да знаш како се треба владати у дому Божјем, који је Црква Бога живота, стуб и тврђава истине.


а Христос је као син над својим домом; ми смо његов дом ако поуздање и славну наду [до краја чврсту] одржимо.


Видите какву нам је љубав дао Отац – да се назовемо деца Божја, и јесмо. Свет нас зато не познаје што њега није упознао.


Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама: „Ономе који побеђује даћу од скривене мане, даћу му и бео камен и на камену написати ново име, које не зна нико сем онога који га прима.”


Онога који побеђује учинићу стубом у храму свога Бога и неће више изаћи напоље, па ћу на њему написати име свога Бога и име града мога Бога, новог Јерусалима, који силази с неба од мога Бога, и моје ново име.’”


Који побеђује обући ће се тако у беле хаљине и нећу избрисати његово име из књиге живота, те ћу признати његово име пред својим Оцем и пред његовим анђелима.’”


Једном јој Елкана, муж њен, рече: „Зашто плачеш, Ана? Зашто не једеш? Зашто ти је срце тужно? Зар ти нисам бољи ја него десет синова?!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ