Исаија 56:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 њима дајем у дому свом и међу зидовима својим место, и име боље него синовима и кћерима. Даћу им име вечно, које се никад неће искоренити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 njima ću dati u Domu mome i među zidovima mojim spomen i ime bolje nego sinovima i ćerkama, daću im večno ime, nerazorivo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 њима ћу дати у Дому моме и међу зидовима мојим спомен и име боље него синовима и ћеркама, даћу им вечно име, неразориво. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 даћу у свом Храму и унутар мојих зидина споменик и име, што је боље од синова и кћери; даћу им вечно име, које неће бити затрто. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Njima æu dati u domu svom i meðu zidovima svojim mjesto i ime bolje nego sinova i kæeri, ime vjeèno daæu svakome od njih, koje se neæe zatrti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |