Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 55:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 „Колико је небо више од земље, толико су удаљени путеви моји од путева ваших и мисли моје од мисли ваших.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Nego, koliko je nebo nad zemljom visoko, toliko su putevi moji visoko nad putevima vašim, a zamisli moje iznad zamisli vaših.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Него, колико је небо над земљом високо, толико су путеви моји високо над путевима вашим, а замисли моје изнад замисли ваших.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Као што су небеса високо над земљом, тако су и моји путеви виши од ваших путева и моје мисли од ваших мисли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Nego koliko su nebesa više od zemlje, toliko su putovi moji viši od vaših putova, i misli moje od vaših misli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 55:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И то је било мало у очима твојим, Господе, Господе мој, него си и дому слуге твога обећао будућност. Да ли је такав људски закон, Господе, Господе мој?


Колико је небо високо над земљом, толика је милост његова над онима који га се боје.


На постељи својој безакоње смишља, не стоји на добром путу, зло не одбацује.


Грмљавина твоја се орила, муње су осветљавале круг земаљски, земља се затресе и задрхта.


О милости Господњој певаћу довека, од колена до колена објављиваћу устима истину твоју.


Како су велика дела твоја, Господе, предубоки су науми твоји!


Господ Саваот се закле говорећи: ‘Како сам замислио, тако ће бити, што сам наумио, то ће се десити!


У оно време одговори Исус и рече: „Хвалим те, Оче, Господе неба и земље, што си сакрио ово од учених и паметних, а открио безазленима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ