Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 55:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Као што падају кише и снег с неба и не враћају се док се земља не натопи, оплоди и озелени, да би дали семе сејачу и хлеб оном који га једе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Jer kao što kiša pada i sneg sa nebesa i ne vraća se pusta, nego natapa zemlju, te biva plodna i rodna; pa daje seme onome koji seje i hranu onome koji jede,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Јер као што киша пада и снег са небеса и не враћа се пуста, него натапа земљу, те бива плодна и родна; па даје семе ономе који сеје и храну ономе који једе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Као што киша и снег падају са неба и не враћају се док не натопе земљу, чинећи да она пропупи и процвета да би дала семе сејачу и хлеб ономе ко га једе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Jer kako pada dažd ili snijeg s neba i ne vraæa se onamo, nego natapa zemlju i uèini da raða i da se zeleni, da daje sjemena da se sije i hljeba da se jede,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 55:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вино весели срце човеку, лица се сјаје од уља, а хлеб крепи срце човеку.


Он ће дати кишу семену твом кад га у земљу посејеш и хлеб од рода земаљског биће обилан и хранљив. У тај дан ће пасти стока твоја по пашњацима пространим.


Опустеће, неће се орезивати ни окопавати. Нићи ће чкаљ и трње, а облацима ћу заповедити да га кишом натапају.


Као што из земље биље ниче и у врту семе клија, тако ће учинити Господ Господ да правда изникне и пред варварима слава његова.


Благословићу њих и све око горе моје. Кишу ћу им давати на време, и то ће бити киша благословена.


Сејте праведност, пожњећете милост! Крчите земљу нову! Време је да Господа тражите да би дошао и правдом вас облио.


Заручићу те себи заувек, заручићу те правдом и праведношћу, милошћу и милосрђем.


Нека се спусти као киша наук мој, као роса нека пада моја реч.


Ови имају власт да затворе небо – да не пада киша у дане њиховог пророковања, и имају власт над водом – да их претварају у крв, и да ударе земљу сваком недаћом – колико год пута зажеле.


Зато Давид поново запита Господа и Господ му одговори говорећи: „Устани и иди у Кеилу јер ћу предати Филистејце у руке твоје.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ