Исаија 55:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 „О, сви ви који сте жедни, дођите на воду! Иако немате новца, дођите! Без новца и плаћања, купите вина и млека! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 O, svi žedni, pristupite vodi, i koji novac nemate, pristupite, kupujte i jedite, i pristupite, kupujte bez novaca i bez plaćanja, vino i mleko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод1 О, сви жедни, приступите води, и који новац немате, приступите, купујте и једите, и приступите, купујте без новаца и без плаћања, вино и млеко. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод1 »Дођите на воду, сви ви који сте жедни! Ако и немате новца, дођите, купите и једите! Дођите! Купите вина и млека без новца и без трошка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 Oj žedni koji ste god, hodite na vodu, i koji nemate novaca, hodite, kupujte i jedite; hodite, kupujte bez novaca i bez plate vina i mlijeka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |