Исаија 54:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 У моменту гнева сакрио сам од тебе лице своје, али ћу те помиловати милошћу вечном”, говори Господ, избавитељ твој. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Iz mene je srdžba provalila, i za časak sam zaklonio lice svoje od tebe, a smilovao sam ti se po večnoj milosti – govori Otkupitelj tvoj, Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 Из мене је срџба провалила, и за часак сам заклонио лице своје од тебе, а смиловао сам ти се по вечној милости – говори Откупитељ твој, Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 У налету гнева начас сам од тебе сакрио лице, али ћу ти се смиловати у вечној љубави«, каже ГОСПОД, твој Откупитељ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 U malom gnjevu sakrih za èas lice svoje od tebe, ali æu te vjeènom milošæu pomilovati, veli izbavitelj tvoj Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |