Исаија 54:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Не бој се, јер се нећеш осрамотити. Немој се стидети, јер се нећеш обрукати. Заборавићеш срамоту младости своје и нећеш се сећати ругања удовици. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Ne boj se, nećeš se postideti. Ne stidi se, jer nećeš crveneti. Jer ćeš zaboraviti sramotu mladosti svoje, i nećeš više spominjati što su te ponižavali dok si bila udovica. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 Не бој се, нећеш се постидети. Не стиди се, јер нећеш црвенети. Јер ћеш заборавити срамоту младости своје, и нећеш више спомињати што су те понижавали док си била удовица. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 Не бој се, јер нећеш бити постиђена, не плаши се срамоте, јер нећеш бити понижена. Заборавићеш срамоту из своје младости и нећеш се сећати понижења свога удовиштва. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 Ne boj se, jer se neæeš osramotiti, i nemoj se stidjeti, jer neæeš biti prijekorna, nego æeš zaboraviti sramotu mladosti svoje, i prijekora udovišta svojega neæeš se više sjeæati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |