Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 52:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Пробуди се! Пробуди се! Обуци се у снагу своју, Сионе! Одени се у одећу сјајну, Јерусалиме, граде свети! Неће више улазити у тебе необрезани и нечисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Probudi se! Probudi se! Odeni se u svoju snagu, Sione! Odeni se ogrtačem sjajnosti svoje, Jerusalime, grade sveti, jer u tebe više ulaziti neće neobrezani i nečisti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Пробуди се! Пробуди се! Одени се у своју снагу, Сионе! Одени се огртачем сјајности своје, Јерусалиме, граде свети, јер у тебе више улазити неће необрезани и нечисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Пробуди се! Пробуди се! Обуци се у снагу, Сионе! Обуци своју прелепу одећу, Јерусалиме, свети граде. Необрезани и укаљани неће више улазити у тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Probudi se, probudi se, obuci se u silu svoju, Sione; obuci krasne haljine svoje, Jerusalime grade sveti; jer neæe više uæi u tebe neobrezani i neèisti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 52:1
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Узносите Господу славу имена његовог, приносите дарове и долазите пред лице његово! Клањајте се Господу са украсима светим!


Потом се настанише поглавари народа у Јерусалиму. Остали народ баци коцку да од десет људи одреде једног да живи у светом граду Јерусалиму. Осталих девет би били у другим градовима.


Твој народ је спреман у дан силе твоје у одећи светој. Као роса из крила зоре, уз тебе је младост твоја.”


Начини свете одежде Арону, брату своме, достојанствене и свечане.


Такође, и синовима Ароновим скрој кошуље, појасеве и турбане да покажу њихово достојанство и лепоту.


Како тврђава верна постаде блудница? Била је пуна правице, правда је у њој становала, а сада – крвници.


Поставићу опет судије као пре и саветнике као раније. Тада ће те звати Град правде и Град верни.”


Отворите врата! Нека уђе народ праведни, који истину чува!


Биће тамо пут и зваће се Свети пут. Неће по њему ићи нечист, него ће за њих бити. Ко по њему иде, неће залутати.


Ко остане на Сиону зваће се „свети”, сваки који буде уписан да у Јерусалиму живи.


Називате се по граду светом и ослањате се на Бога Израиљевог, којем је име Господ Саваот.


Управи очи своје и гледај: сви се скупљају и теби прилазе. ‘Тако ја био жив’, говори Господ, ‘свима њима заоденућеш се као накитом и њима ћеш се као невеста украсити!’”


Пробуди се, пробуди се, устани, Јерусалиме! То си попио из руке Господње чашу гнева његовог, искапио си пехар горки.


Буди се, буди се! Испуни се силом, мишице Господња! Пробуди се као у дане старе, у време нараштаја прошлих! Зар ниси ти исекла неман и пробола чудовиште?


Устани, засветли! Долази светлост твоја и обасја те слава Господња.


Сав твој народ биће праведан и наследиће заувек земљу, младицу коју сам засадио. Славиће ме дело руку мојих.


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


да помогнем жалоснима на Сиону, да им ставим накит место пепела, уље радости место одеће жалости и одећу весеља место духа туге. Зваће се „Храстовима правде” и „Врт Господњи”, њему у славу.


Храм, светиња наша и слава наша, у којем су те славили оци наши, у огњу изгоре. Уништене су све драгоцености наше.


Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Оваква реч ће се говорити у земљи Јудиној и градовима њеним кад променим судбину њихову: Господ нека те благослови, пребивалиште правде, горо света!


Овако говори Господ Господ: „Ниједан туђинац необрезаног срца и необрезаног тела нека не улази у моју светињу, ниједан који живи међу синова Израиљевим.


Зачух глас речи његових и, кад чух глас речи његових, изгубих свест и падох лицем ничице на земљу.


„Сад буди храбар, Зоровавеље”, говори Господ. „Буди храбар, Исусе, сине Јоседеков, велики свештениче! Буди храбар, сав народе земаљски!”, говори Господ. „Радите, јер сам ја с вама!”, говори Господ Саваот.


Он проговори и рече онима који су пред њим стајали: „Скините с њега ту прљаву одећу.” Потом му рече: „Скидам с тебе кривицу твоју и одевам те у одећу свечану!”


Тада га ђаво поведе у Свети град, постави га на врх храма


Отац пак рече својим слугама: ‘Изнесите брзо најлепшу хаљину и обуците га, и дајте прстен на његову руку и обућу на ноге,


него узмите на себе Господа Исуса Христа, и не старајте се за тело – како ћете задовољити пожуде.


наиме, праведност Божја која вером у Исуса Христа долази за све који верују. Јер нема разлике;


и да обучете новога човека, који је према Богу створен у истинитој праведности и светости.


јер све што се на видело износи – светлост је. Зато каже: „Устани ти што спаваш и васкрсни из мртвих, па ће те Христос обасјати!”


Уосталом, јачајте у Господу и у сили његове снаге.


А спољашње двориште храма остави на миру и не мери га јер је дано многобошцима, и они ће газити свети град четрдесет два месеца.


А небеске војске на белим коњима, обучене у бело, чисто платно, пратиле су га.


и даде јој се да се обуче у светло, чисто платно”; платно, наиме, то су праведна дела светих.


И видех Свети град, нови Јерусалим, како силази с неба од Бога, опремљен као невеста која је украшена за свога мужа.


И у њега неће ући ништа нечисто, ни онај што чини нешто гнусно и лажно, него само они који су уписани у Јагњетовој књизи живота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ