Исаија 51:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Буди се, буди се! Испуни се силом, мишице Господња! Пробуди се као у дане старе, у време нараштаја прошлих! Зар ниси ти исекла неман и пробола чудовиште? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Probudi se! Probudi se! Odeni se u snagu, mišice Gospodnja. Probudi se kao u dane drevne, tokom starinskih naraštaja. Nisi li ti ispresecala Ravu, izranjavila morsku neman? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Пробуди се! Пробуди се! Одени се у снагу, мишице Господња. Пробуди се као у дане древне, током старинских нараштаја. Ниси ли ти испресецала Раву, израњавила морску неман? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Пробуди се! Пробуди се! У снагу се обуци, руко ГОСПОДЊА, пробуди се као у прошлим данима, као у давним поколењима. Зар ниси ти раскомадала Рахава? Зар ниси ти пробола ту неман? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Probudi se, probudi se, obuci se u silu, mišico Gospodnja; probudi se kao u staro vrijeme, za naraštaja prošlijeh; nijesi li ti isjekla Ravu i ranila zmaja? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |