Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 51:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Зато почуј, невољниче, ти, пијани, али не од вина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Zato ovo počuj, poniženi i opijeni, ali ne od vina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Зато ово почуј, понижени и опијени, али не од вина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Стога чуј ово, невољниче, ти који си пијан, али не од вина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Zato èuj ovo, nevoljni, i pijani, ne od vina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 51:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Скамените се и зачудите се! Заслепите и ослепите! Пијани су, али не од вина, посрћу, али не од пића жестоког!


Пробуди се, пробуди се, устани, Јерусалиме! То си попио из руке Господње чашу гнева његовог, искапио си пехар горки.


„Несрећнице вихором завитлана, лишена утехе! Ево, ја ћу поставити стубове твоје на драги камен и темеље твоје на сафир.


Изгазих народе у гневу свом, опих их у јарости својој и пролих на земљу крв њихову.”


Горчином ме нахрани, пелином ме напоји.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ