Исаија 51:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 Пробуди се, пробуди се, устани, Јерусалиме! То си попио из руке Господње чашу гнева његовог, искапио си пехар горки. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod17 Hajde, probudi se! Hajde, probudi se! Ustani, Jerusalime! Koji si ispio iz ruke Gospodnje čašu jarosti njegove; pehar, čašu opijenosti, ispio do dna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод17 Хајде, пробуди се! Хајде, пробуди се! Устани, Јерусалиме! Који си испио из руке Господње чашу јарости његове; пехар, чашу опијености, испио до дна. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод17 Пробуди се! Пробуди се! Устани, Јерусалиме, ти који си из руке ГОСПОДЊЕ испио чашу његове срџбе, ти који си до дна искапио пехар од ког се посрће. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija17 Probudi se, probudi se, ustani, Jerusalime! koji si pio iz ruke Gospodnje èašu gnjeva njegova, pio si, i talog iz strašne èaše ispio si. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |