Исаија 50:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Господ ми даде језик ученички да знам да уморног окрепим. Свако јутро буди ми уши да га слушам као ученици. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Gospodar Gospod dade mi jezik učen da znam okrepiti umornoga. Rečju me budi; iz jutra u jutro budi me na uho da ga slušam kao učeni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 Господар Господ даде ми језик учен да знам окрепити уморнога. Речју ме буди; из јутра у јутро буди ме на ухо да га слушам као учени. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 Господ ГОСПОД даде ми језик поучен, да знам како речју да помогнем изнуреноме. Он ме сваког јутра буди, буди ми ухо да слушам као онај кога уче. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 Gospod Gospod dade mi jezik uèen da umijem progovoriti zgodnu rijeè umornom; budi svako jutro, budi mi uši, da slušam kao uèenici. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |