Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 5:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Опустеће, неће се орезивати ни окопавати. Нићи ће чкаљ и трње, а облацима ћу заповедити да га кишом натапају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 u pustoš ću ga pretvoriti, niti će biti orezan, niti će biti okopan; neka sav zaraste u bodlje i u trnje; i oblacima ću zabraniti da nad njim kišu puste.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 у пустош ћу га претворити, нити ће бити орезан, нити ће бити окопан; нека сав зарасте у бодље и у трње; и облацима ћу забранити да над њим кишу пусте.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 У пустолину ћу га претворити, необрезаног и неокопаног; у њему ће расти драч и трње. И заповедићу облацима да га кишом не заливају.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Uparložiæu ga, neæe se rezati ni kopati, nego æe rasti èkalj i trnje, i zapovjediæu oblacima da ne puštaju više dažda na nj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 5:6
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом рече Ахаву Илија Тесвићанин из Галада: „Тако да је жив Господ, Бог Израиљев, ком сам служио, наредних година неће бити росе ни кише док ја не кажем.”


Кад се затвори небо и не буде кише зато што су ти згрешили па те замоле на овом месту, прославе име твоје пошто си их притиснуо,


нека ми уместо пшенице трње роди и уместо јечма кукољ.” Завршише се речи Јовове.


И, гле, све је било зарасло у трње, све је коров прекрио и разваљена ограда камена.


У граду је пустош, врата су му разваљена.


Он ће дати кишу семену твом кад га у земљу посејеш и хлеб од рода земаљског биће обилан и хранљив. У тај дан ће пасти стока твоја по пашњацима пространим.


За годину и нешто бићете збуњене, ви, лаковерне! Неће бити борбе и сабирања воћа неће бити!


Рушевине твоје, развалине твоје и похарана земља твоја биће тесна житељима твојим кад се удаље рушитељи твоји.


Уместо трња, израшће чемпреси, уместо коприве, изнићи ће мирта. То ће Господу бити слава, вечни знак, који не пролази.


Оне ће доћи и попадаће по пустим долинама, у процепе стена, на сваки жбун и сваки извор.


Реч Господња Јеремији поводом суше:


Има ли међу киповима варвара онај који кишу даје? Даје ли небо само да киша пада? Ниси ли ти то, Господе, Боже наш? Зато се у тебе уздамо, јер ти све то чиниш.”


Сва та земља претвориће се у пустош и пустињу и сви ће варвари служити цару вавилонском седамдесет година.


Реци му овако: Овако говори Господ: Оно што сам саградио порушићу, а оно што сам засадио, искоренићу по свој тој земљи.


Развалио му је колибу као ограду, разорио је место састанака његових. Господ баци у заборав празнике и суботе на Сиону. У жестини гнева свог одбаци цара и свештеника,


Много дана ће синови Израиљеви бити без цара, без кнеза, без жртве, без стуба, без оплећка и без жреба.


Гле, одоше пред пустошењем. Прихватиће их Египат, сахраниће их Мемфис. Сребрни накит прекриће коприва, трње расте у шаторима њиховим.


Опустоши ми лозу винову, поломи смокве моје. Огулио их је и разбацао, тако да се гране беле.


„Ускратио сам вам кишу три месеца пре жетве. Пустио сам кишу на један град, а на други нисам. Један се крај натопи, а други се крај сасуши.


пашће од оштрице мача и одвешће их у ропство по свим народима, а многобошци ће газити Јерусалим док се не испуне времена многобожаца.


Сви ће народи питати: ‘Зашто Господ учини ово овој земљи? Зашто толика јарост и толики гнев?’


Ови имају власт да затворе небо – да не пада киша у дане њиховог пророковања, и имају власт над водом – да их претварају у крв, и да ударе земљу сваком недаћом – колико год пута зажеле.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ