Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 5:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Сад ћу вам рећи шта ћу учинити винограду мом: оборићу ограду његову, па нека запусти. Развалићу зид његов, па нека га изгазе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 I sad da vam kažem šta ću da učinim vinogradu svome: plot ću njegov ukloniti, neka ga pustoše; zid ću njegov razvaliti, neka ga izgaze;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 И сад да вам кажем шта ћу да учиним винограду своме: плот ћу његов уклонити, нека га пустоше; зид ћу његов развалити, нека га изгазе;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Рећи ћу вам сада шта ћу урадити са својим виноградом: Уклонићу му живицу, и биће опустошен. Развалићу зид око њега, и биће изгажен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Sada æu vam kazati što æu uèiniti vinogradu svojemu. Oboriæu mu ogradu, neka opusti; razvaliæu mu zid, neka se pogazi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 5:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом рекоше: „Сазидајмо себи град и кулу којој ће врх бити до неба, да стекнемо име да се не бисмо расејали по земљи.”


Хајде да сиђемо и да им пометемо језик да не разумеју један другог!”


Потом рекох цару: „Нека је жив цар довека! Како не бих био тужан кад је град у коме су гробови отаца мојих опустошен, а врата му спаљена?”


Презрео си савез са слугом својим, бацио си на земљу венац његов.


Развалио си све зидине његове у развалине си претворио тврђаве његове.


И, гле, све је било зарасло у трње, све је коров прекрио и разваљена ограда камена.


време убијања и време лечења, време рушења и време зидања,


Шаљем га на народ непослушан, на народ на који сам љут да га оплени и опљачка, и да га изгази као блато на улицама.


На овој гори почива рука Господња. На том месту згазиће се Моав као што се гази слама за ђубриво.


Пропашће савез ваш са смрћу и уговор с подземним светом неће опстати. Кад потоп навали, уништиће вас.


Ногама ће изгазити гиздави венац пијаница Јефремових.


За годину и нешто бићете збуњене, ви, лаковерне! Неће бити борбе и сабирања воћа неће бити!


Сад, кажи Јудејцима и становницима Јерусалима и реци: ‘Овако говори Господ: Ево, ја вам спремам несрећу и спремам наум против вас. Нека се свако врати с пута свога злог! Поправите путеве своје и дела своја!’”


‘Овако говори Господ, Бог Израиљев: Ево, ја ћу повући оружје које је у вашим рукама, којим се борите против цара вавилонског и против Халдејаца, који су вас опколили око зидина, и скупићу га усред тог града.


Пророци који су били пре мене и пре тебе пророковали су од давнина моћним земљама и великим царствима рат, глад и кугу.


Реци му овако: Овако говори Господ: Оно што сам саградио порушићу, а оно што сам засадио, искоренићу по свој тој земљи.


Све јунаке моје из моје средине Господ уграби. Сазвао је мноштво против мене да уништи младиће моје. Као грожђе у каци изгази Господ девојку, кћер Јудину.


Развалио му је колибу као ограду, разорио је место састанака његових. Господ баци у заборав празнике и суботе на Сиону. У жестини гнева свог одбаци цара и свештеника,


Нису веровали цареви земаљски, ни сви становници света да ће тлачитељ и непријатељ ући на врата јерусалимска.


Тада чух једног свеца како говори. Други светац упита овог који је говорио: „Докле ће трајати то виђење за жртву свагдашњу, за пустошење и за гажење светилишта и војске?”


Открићу сада срамоту њену пред очима љубавника њених. Нико је из руке моје избавити неће.


Поломићу чокоте њене и смокве њене, за које говори: ‘То је плата коју ми дадоше љубавници моји!’ Претворићу их у шуму да их брсте звери пољске.


пашће од оштрице мача и одвешће их у ропство по свим народима, а многобошци ће газити Јерусалим док се не испуне времена многобожаца.


А спољашње двориште храма остави на миру и не мери га јер је дано многобошцима, и они ће газити свети град четрдесет два месеца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ