Исаија 5:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 Рика им је као у лава, као лавићи ричу. Реже, грабе плен и односе, а нико да им га истргне. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod29 Njihova je rika kao u lava, oni riču kao mlada zver, i reže, i plene, i odnose, i niko ih ne sprečava. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод29 Њихова је рика као у лава, они ричу као млада звер, и реже, и плене, и односе, и нико их не спречава. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод29 Рика им је као лавља, као млади лавови ричу. Реже и свој плен грабе и односе, а никога да избави. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija29 Rika æe im biti kao u lava, i rikaæe kao laviæi; buèaæe i ugrabiæe plijen i odnijeti ga, i neæe biti nikoga da otme. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |