Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 5:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Јагањци ће пасти као на пашњацима, а јарићи ће брстити по рушевинама великашким.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Jaganjci će kao na pašnjacima pasti, i jarci će po bogataškim ruševinama brstiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Јагањци ће као на пашњацима пасти, и јарци ће по богаташким рушевинама брстити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Тада ће јагањци пáсти као на свом пашњаку и утовљене овце и јарићи брстити међу рушевинама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I jaganjci æe pasti po svom obièaju, i došljaci æe jesti s pustijeh mjesta pretilinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 5:17
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Она обилато род свој рађа царевима које си нам поставио због грехова наших. Они господаре по својој вољи телима нашим и стоком нашом. Ми смо у великој невољи!”


Неосетљиво је као лој срце њихово, а ја уживам у закону твоме.


Затворили су срца своја, устима својим охоло говоре.


Господе, руком својом спаси ме од људи, од људи овог света којима си трбух напунио добрима својим. Синови њихови су сити и остатак ће потомству њиховом оставити.


Од дебљине су им очи избуљене, замисли срца излазе.


Земља ваша је опустела, градови ваши огњем спаљени. Њиве ваше туђинци пред вама једу, пустош је као што туђинци пустоше.


Зато ће Господ, Господ Саваот, послати силницима слабост, славу ће њихову спалити да гори као пламен.


Опустеће градови ароирски, постаће испаша стадима. Лежаће у њима и нико их неће терати.


Палата ће напуштена бити, нестаће врева градска. Куле и стражаре биће пећине много времена, радост магарцима дивљим и паша стадима.


Као пастир напасаће стадо своје, јагањце узима у наручје своје, у недрима ће их носити, а полако ће дојилице водити.


Саронска долина постаће пашњак за овце, а ахорска равница почивалиште говедима, народу моме који ме је тражио.


По свим брдима где се мотиком копало нико неће ићи због страха од чкаља и трња, него ће бити паша говедима и газиће их овце.”


угојени и ухрањени. Прелази сваку меру злоћа њихова. Не брину за правду, не заступају правду сиротом и не бране право убогом.


Туђинима допаде наследство наше, а странцима куће наше.


Израиљ је тврдоглав као јуница тврдоглава. Сад ће га Господ напасти као јагње на ливади.


Сеју ветар, пожњеће олују! Клас им неће проклијати, нити брашна дати. Ако га и даде, прождраће га туђини.


Све ћу вас сабрати, Јакове, скупићу остатак Израиљев! Сместићу их као овце у тору, брујаће гомила људи.


У њој ће стада лежати, све звери варварске. Чапље и пеликани почиваће на врховима стубова. Сова ће хукати на прозору, гавран ће на прагу грактати јер је поскидана кедровина.


Обала морска биће испаша пастирска и торови за овце.


пашће од оштрице мача и одвешће их у ропство по свим народима, а многобошци ће газити Јерусалим док се не испуне времена многобожаца.


Род земље твоје и плод рода твога појешће народ кога не познајеш. Стално ће те израбљивати и злостављати.


Међутим, миљеник се угоји, па се стаде ритати. Утовио се, удебљао и засалио, па остави Бога који га је створио. Презре стену спасења свога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ