Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 5:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Отвара се широм царство мртвих и разјапљује чељуст своју да сиђу у њега великаши и мноштво, бучно и весело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Zato je Svet mrtvih ždrelo svoje razvalio, i neizmerne ralje razjapio da se u njih strmoglave slava njegova i mnoštvo njegovo uz buku njegovu i viku njegovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Зато је Свет мртвих ждрело своје развалио, и неизмерне раље разјапио да се у њих стрмоглаве слава његова и мноштво његово уз буку његову и вику његову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Зато је Шеол увећао своју прождрљивост и неизмерно разјапио своје чељусти. У њега ће сићи његови племићи и прост народ, са његовим букачима и весељацима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Zato se raširio grob i razvalio ždrijelo svoje preveæ, i siæi æe u nj slava njegova i mnoštvo njegovo i vreva njegova i koji se vesele u njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 5:14
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То је пут неразумних и оних који им повлађују.


с којим сам слатко друговао и у поворци у храм Божји ишао!


Прогутаћемо их живе као област смрти, целе, као оне који у гроб силазе.


Подземље и пропаст не могу да се засите, тако се не засићују ни очи човекове.


То су: гроб, материца неплодна, земља без довољно воде и огањ који никад не каже: „Доста!”


У подземље се сруши охолост твоја са звуком харфица твојих. Прострта је под тобом трулеж, а црви су ти покривач.


Због тебе се подземље потреса да те дочека кад дођеш. Пред тобом оно пробуди умрле, моћнике земаљске, подиже све цареве варварске с престола њихових.


Срце ми трепери, гроза ме хвата. Сумрак који сам желео у страх ми се претвори.


Престало је весеље уз бубњеве, замрла је граја оних који се веселе, престало је весеље уз харфице.


Одавно је огњиште припремљено, за цара је спремљено. Високо је и широко, с доста дрва и огња. Запалиће га као река сумпорна дах Господњи.


Долази време, приближава се дан. Ко купује, нека се не радује, а ко продаје, нека не тугује, јер гнев долази на све имање њихово.


Исте ноћи био је убијен халдејски цар Валтасар.


Као жбуње сплетени, од пијанке пијани, као сува слама биће прождрани.


Као што вино завара, такав је и охол човек, мира нема. Отвара као подземље душу своју, као смрт је незасит. Сабира себи све народе и сакупља себи сва племена.


Уђите на уска врата, јер су широка врата и простран пут који води у пропаст, и много их је који њиме улазе.


јели су, пили су, женили се и удавали све до дана кад је Ноје ушао у ковчег, и дође потоп и уништи их све.


Али се чувајте да ваша срца не отежају од преједања, пијанства и брига за живот, и да вам тај дан не дође изненада,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ