Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 48:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Нису жеднели док их је кроз пустињу водио, из стене им је воду источио. Стену је расекао и вода је потекла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 I nisu bili žedni dok su išli pustošima, vodu im je iz stene natočio, i stenu je rascepio i voda je potekla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 И нису били жедни док су ишли пустошима, воду им је из стене наточио, и стену је расцепио и вода је потекла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Нису били жедни када их је водио кроз пустиње; учинио је да им из стене потече вода – расцепио је стену и вода је покуљала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Neæe ožednjeti kad ih povede preko pustinje; vodu iz stijene toèiæe im, jer æe rascijepiti kamen i poteæi æe voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 48:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У глади њиховој дао си им хлеб с неба, у жеђи њиховој извео си воду из стене. Ти си им рекао да пођу и да запоседну земљу за коју си рекао под заклетвом да ћеш им је дати.


Дао си им дух свој благи да их учи мудрости. Ниси ускратио устима њиховим храну своју, а у жеђи њиховој дао си им воду.


Стену расцепи и вода потече, као река кроз пустињу протече,


Ти си отворио изворе и потоке, ти си исушио реке које не пресушују.


У пустињи стену расцепи и напоји их обилно, као из извора.


Из стене потоке изведе и вода као река потече.


И, ето, он у стену удари, вода потече и реке се разлише! „Може ли хлеба дати и месо припремити народу свом?”


Ја ћу стајати пред тобом онде, на стени, на Хориву. Ти удари по стени и потећи ће из ње вода да народ пије.” Мојсије тако учини пред старешинама израиљским.


На свакој гори високој, а на сваком брду уздигнутом биће потоци воде текуће. У дан силног покоља, кад куле попадају,


Неће бити гладни ни жедни, неће их мучити времена ни сунце, јер ће их водити онај који их пази и који ће их водити до извора воде.


Долазе плачући, ја их тешим и пратим. Водим их крај потока воде, путем правим, да се не спотичу. Ја сам отац Израиљу, и Јефрем је првенац мој.”


Тада Мојсије подиже руку своју и удари штапом два пута у стену. Вода груну у изобиљу, па се напојише и народ и стока њихова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ