Исаија 48:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Приступите к мени и чујте ово: Од почетка нисам говорио тајно. Од када се десило, био сам ту. А сада Господ, Господ ме шаље духом својим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 Pristupite mi i poslušajte ovo: Nisam vam od početka u tajnosti govorio, i bio sam tamo kad se to događalo. A sad me šalje Gospodar Gospod i Duh njegov.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод16 Приступите ми и послушајте ово: Нисам вам од почетка у тајности говорио, и био сам тамо кад се то догађало. А сад ме шаље Господар Господ и Дух његов.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 »Примакни ми се и слушај ово: од почетка вам не говорим у тајности, кад се догоди, ја сам тамо.« А сада ме је Господ ГОСПОД послао са својим Духом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 Pristupite k meni, èujte ovo: od poèetka nijesam govorio tajno; otkako to bi, bijah ondje; a sada Gospod Gospod posla me i duh njegov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |