Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 48:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Скупите се сви и чујте: Ко је од њих то објавио? Онај којег Господ воли извршиће вољу његову на Вавилону и потомству халдејском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Skupite se svi i poslušajte: Ko je od njih to najavio? Onaj koga Gospod voli volju njegovu će učiniti nad Vavilonom i nad potomstvom njegovim, Haldejcima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Скупите се сви и послушајте: Ко је од њих то најавио? Онај кога Господ воли вољу његову ће учинити над Вавилоном и над потомством његовим, Халдејцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Окупите се, сви ви, и слушајте: Који од идола је ово прорекао? ГОСПОД га је изабрао и он ће извршити његов наум против Вавилона и рода халдејског.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Skupite se svi i èujte: ko je od njih objavio ovo? Gospod ga miluje, on æe izvršiti volju njegovu na Vavilonu, i mišica æe njegova biti nasuprot Haldejcima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 48:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаков сазва синове своје и рече им: „Скупите се да вам наговестим шта ће вам бити касније.


Окупите се и послушајте синови Јаковљеви, чујте Израиља, оца свога!


Вавилон, украс царства, понос сјаја халдејског, биће као Содом и Гомора кад их је Господ затро.


И, гле, долази коњица, јахачи у паровима. Тада он повика и рече: ‘Паде, паде Вавилон! Сви кипови богова њихових о земљу се разбише!’


„Нека дођу и нека нам објаве оно што ће се збити. Откријте нам шта је раније било, да размислимо о томе шта се испунило, или нам кажите шта ће унапред бити.


Нека се саберу сви варвари и нека се скупе народи. Ко од њих може наговестити и раније прорећи? Нека доведу сведоке своје да докажу, да се чује и да кажу: „Истина је!”


Говорим Киру: ‘Ти си пастир мој’, и он ће извршити све намере моје. Казаће Јерусалиму: ‘Сагради се!’ и храму: ‘Утемељи се!’”


Ко је као ја? Нека објави и објасни откад сам саздао народ прадавно. Нека објави шта ће се десити!


Њега сам подигао у правди и све му путеве поравнавам. Он ће обновити град мој и оспобађа прогнанике моје, и то не за новац ни за дарове”, говори Господ Саваот.


„Гле, као што лав излази из грмља јорданског на одмориште етанско, тако ћу га са земље брзо отерати. Поставићу тамо кога ја изаберем. Јер ко је као ја? Ко ће мени заповедати и који ће ми пастир одолети?”


А Исус га погледа, заволе га и рече му: „Једно ти недостаје: иди, продај све што имаш и дај сиромасима, па ћеш имати благо на небу, и дођи, узми крст свој и хајде за мном.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ