Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 47:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Сиђи и седи у прах, девојко, кћери вавилонска! Седи на земљу без престола, кћери халдејска! Неће те више звати нежном и љупком.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 „Spusti se i sedi u prašinu, device, ćerko vavilonska. Sedi na zemlju. Nema prestola, ćerko haldejska! Jer neće te više zvati nežnom i osećajnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 „Спусти се и седи у прашину, девице, ћерко вавилонска. Седи на земљу. Нема престола, ћерко халдејска! Јер неће те више звати нежном и осећајном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Спусти се, седи у прашину, Девице-Кћери вавилонска! Седи на земљу, без престола, Кћери Халдејаца! Јер, више те неће звати нежном, ни крхком.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Siði i sjedi u prah, djevojko, kæeri Vavilonska; sjedi na zemlju, nema prijestola, kæeri Haldejska; jer se neæeš više zvati nježna i ljupka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 47:1
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Седели су поред њега на земљи седам дана и седам ноћи. Ниједан не проговори ни реч јер су видели да је патња превелика.


Он узе цреп да се струже, а седео је у пепелу.


Кћери вавилонска, рушитељице! Блажен нека је онај који ти плати за зла која си нам нанела!


С чистима си чист, а неваљалима се противиш.


Отупио си оштрицу мача његовог, ниси му у боју помогао.


Пресуда Вавилону коју виде Исаија, син Амосов.


Зато ћу небеса затрести, земља ће се затрести на месту свом” од јарости Господа Саваота у дан кад се распали гнев његов.


Господ ће се смиловати на Јакова и опет ће Израиљ изабрати и поставиће га у земљу њихову. Прикључиће им се и дошљак и придружиће се дому Јаковљевом.


Пророштво пустињи крај мора. Као што вихори ка југу прохује, тако долази из пустиње, из земље страшне.


Он рече: „Нећеш више кликтати, осрамоћена девојко, кћери сидонска! Устани, иди у Китим! Ни онде нећеш мира имати!


Он је понизио оне који су на висини, обара град на висини, на земљу га обара и у прах га претвара.


Туговаће и жалиће врата њихова, напуштена на земљи ће лежати.


Ово је реч коју је Господ изрекао за њега: ‘Руга ти се и подсмева девојка, кћи сионска. За тобом маше главом кћи јерусалимска.


Отреси прах са себе, устани, прогнани Јерусалиме! Скини окове с врата, прогнана кћери сионска!


Кажи цару и царици-мајци: „Понизите се сасвим, јер вам круна сјајна с главе пада.”


Попни се на Галад, узми балсам, девојко, кћери египатска! Узалуд лекови многи, нећеш се исцелити!


Сиђи са славе своје и седи у прах сасушени, кћери девонска! Затирач Моава наваљује на тебе и разара утврђења твоја.


Реч коју објави Господ против Вавилона и земље халдејске преко пророка Јеремије:


Лук и копље носиће, сурови су и немилосрдни. Глас им хучи као море, на коњима јашу. Спремни су за бој као један, против тебе, кћери вавилонска!


Овако говори Господ: „Ево, подићи ћу на Вавилон и противнике моје ветар разорни.


Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Кћи је вавилонска као њива. Време је да се мало обради, па ће јој доћи време жетве.”


„Стидели смо се слушајући срамоту, стид прекри лица наша кад туђинци упадоше у светилиште храма Господњег.”


Седе на земљи и ћуте старци кћери сионске. Посипају главу прахом, кострет припасују. Обарају к земљи главе девојке јерусалимске.


Леже на земљи по улицама деца и старци. Девојке моје и младићи моји од мача падоше. Побио си их у дан гнева свога, поклао си их немилице.


Они који су посластице јели по улицама умиру. Који су скерлет носили у блату се ваљају.


Сви ће великаши морски сићи с престола својих, скинуће са себе плаштеве и одећу везену и страхом ће се огрнути. Сешће на земљу и дрхтаће стално, ужаснути због тебе.


Узвисио си се у срцу свом лепотом својом. Уништио си мудрост своју красотом својом. На земљу те бацих пред цареве да ти се ругају.


Кад дође вест до цара ниневијског, он устаде с престола, скиде са себе одећу, обуче се у кострет и седе у пепео.


Оборићу престоле царстава, уништићу моћ царстава варварских, преврнућу кола и оне у њима, попадаће коњи и јахачи њихови, човек од мача брата свога.’


И гле, анђео који је са мном говорио изађе, а један анђео му пође у сусрет.


Колико се сам прославио и одао раскоши, толико му дајте мука и жалости, јер он говори у свом срцу: ‘Седим на престолу као цар и нисам удовац и жалости нећу видети.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ