Исаија 46:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 До старости ваше ја ћу исти остати, подупираћу вас до седих власи ваших. То сам начинио, то ћу носити, подупираћу вас и избављаћу вас. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 I kad ostarite, ja ostajem isti; i kad osedite, ja ću biti potpora. Ja sam činio i ja ću podizati, i ja ću podupirati i dopremati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 И кад остарите, ја остајем исти; и кад оседите, ја ћу бити потпора. Ја сам чинио и ја ћу подизати, и ја ћу подупирати и допремати. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 И када остарите, ја сам Он, и када вам коса оседи, ја ћу вас подупирати. Ја сам вас начинио и ја ћу вас носити, ја ћу вас подупирати и ја ћу вас избављати. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 I do starosti vaše ja æu biti isti, i ja æu vas nositi do sijeda vijeka; ja sam stvorio i ja æu nositi, ja æu vas nositi i izbaviæu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |