Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 45:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 да увиде од истока до запада да нема другог, осим мене. Ја сам Господ, нема другог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Neka se zna od istoka i od zapada da je ništavilo sve što je mimo mene. Ja sam Gospod i drugoga nema:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Нека се зна од истока и од запада да је ништавило све што је мимо мене. Ја сам Господ и другога нема:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 да се од истока до запада зна да сам ја једини. Ја сам ГОСПОД, и нема другога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Da bi poznali od istoka sunèanoga i od zapada da nema drugoga osim mene; ja sam Gospod i nema drugoga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 45:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Прекида ратове до краја земље, лук ломи, копље прелама, кола огњем спаљује.


Нека се стиде и плаше довека, нека се збуне и изгину!


Неће се више штетити ни притискати по целој гори мојој светој јер ће земља пуна бити познања Господњег, као што је море водом пуно.


А сад, Господе, Боже наш, избави нас из руке његове, да увиде сва царства на земљи да си само ти Господ.”


Господ говори: „Ви сте сведоци моји и слуга мој којег сам изабрао да спознате, поверујете и увидите да сам то ја. Пре мене није било бога. Нити ће га после мене бити.


Овако говори Господ, цар Израиљев, избавитељ његов Господ Саваот: „Ја сам први и ја сам последњи. Нема бога осим мене.


Ја сам Бог и другог нема! Осим мене бога нема! Опасао сам те, иако ме ниси познавао,


Сада саслушај ово, сладостраснице, која си безбрижно седела и у срцу говорила: ‘Ја и нико други! Никад нећу удовица бити и без деце бити!’


Дајем мучитељима твојим да сопствено тело једу и да се опију крвљу својом као вином новим. Тада ће свако тело увидети да сам ја Господ, спаситељ твој, избавитељ твој, Силни Јаковљев.”


Тада ће се од запада бојати имена његовог и од изласка сунчевог славе његове. Кад непријатељ навали као река, сузбиће га дух Господњи.


Узвисићу се, посветићу се, показаћу се пред очима многих варвара, и схватиће да сам ја – Господ.’


„Тако ћу објавити славу своју међу варварима. Сви ће варвари видети суд мој који ћу извршити и руку моју коју на њих стављам.


Схватићете да сам ја посред Израиља, да сам ја, Господ, Бог ваш, и да другога нема. Народ мој неће се постидети довека.”


Јер од истока сунчевог до запада, велико ће бити име моје међу варварима. На сваком се месту тамјан приноси имену моме и чисти принос. Велико ће бити име моје међу варварима”, говори Господ Саваот.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ