Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 45:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 У Господу ће се оправдати и прославити сва поколења Израиљева.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 U Gospodu će imati pravednost i proslavljanje sve potomstvo Izrailjevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 У Господу ће имати праведност и прослављање све потомство Израиљево.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 А у ГОСПОДУ ће сви Израелови потомци бити оправдани и силно се радовати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 U Gospodu æe se opravdati i proslaviti sve sjeme Izrailjevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 45:25
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ти почуј на небу и поступај и суди слугама својим. Кривца осуди пребацујући дела његова на његову главу, а невиног ослободи поступајући по невиности његовој.


Потомци Израиљеви су слуге његове, синови Јаковљеви су изабраници његови!


Објавићу име твоје браћи својој, хвалићу те усред збора.


Сваки човек ће се преплашити, објављиваће дела Божја, разумеће ко то чини.


Отворите врата! Нека уђе народ праведни, који истину чува!


У тај дан биће Господ Саваот круна украшена и венац сјајни на челу остатку народа свог.


Вејаћеш их, ветар ће их однети и вихор ће их разнети. Ти ћеш се радовати у Господу, хвалићеш Свеца Израиљевог.


Господ ће избавити Израиљ спасењем вечним. Нећете се постидети ни посрамити у све векове.


Нисам говорио тајно, ни по мрачним местима земље. Нисам рекао потомству Јаковљевом: ‘Тражите ме у пустоши!’ Ја, Господ, говорим праведно и објављујем што је право.


Они ће говорити: ‘Само је у Господу победа и снага!’ Њему ће доћи постиђени сви који су се на њега гневили.


Близу је онај који ме оправдава, ко ће са мном да се спори? Станимо заједно! Ко је у парници противник мој? Нека ми приђе!


Због патње душе своје биће засићен. Знањем својим слуга мој праведни донеће многима праведност, а узеће на себе грехе њихове.


Неће ти само сунце светлити дању, нити ће те обасјавати сјајни месец, него ће ти Господ вечни светлост бити и украс твој – Бог твој.


Сав твој народ биће праведан и наследиће заувек земљу, младицу коју сам засадио. Славиће ме дело руку мојих.


Познати ће бити потомци њихови међу варварима и нараштаји њихови међу народима. Ко год их види, познаће да су семе које је Господ благословио.


Неће узалуд радити, нити ће за рану смрт децу рађати. Биће благословен од Господа нараштај тај и с њима потомство њихово.


Извешћу из Јакова потомство и из Јуде наследнике гора својих. Наследиће их изабраници моји и тамо ће се населити слуге моје.


У те дане спашће се Јуда, а Јерусалим ће бити спокојан. Град ће се звати Господ – правда наша.”


Ако се заклињеш: ‘Живог ми Господа’ истинито, право и праведно, варвари ће се у њему благосиљати и њим се дичити.”


њиме се оправдава свако ко верује.


Зато се каже „од вере”, да буде по благодати, да обећање буде сигурно свему потомству, не само ономе од закона него и ономе од Авраамове вере; он је отац свима нама,


Пошто смо, дакле, оправдани вером, имамо мир с Богом посредством Господа нашега Исуса Христа,


Стога, сад нема осуде за оне који су у Христу Исусу.


Које је пак предодредио, те је и позвао; а које је позвао, те је и оправдао, а које је оправдао, те је и прославио.


да буде као што је написано: „Ко се хвали – нека се хвали у Господу.”


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


„Ко се хвали, нека се хвали у Господу.”


Онога који није знао греха Бог је учинио грехом за нас, да ми у њему постанемо праведност Божја.


А ја сам далеко од тога да се хвалим ичим другим сем крстом Господа нашега Исуса Христа, који је свет за мене распет, и ја за свет.


Ми смо, наиме, обрезање, ми који Духом Божјим служимо, Христом Исусом се хвалимо и не уздамо се у тело,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ