Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 45:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Објавите, изнесите, већајте заједно: ко је наговестио од давнина и тада прорекао? Зар нисам ја, Господ? Нема другог Бога осим мене, Бога праведног и спаситеља, нема осим мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Objavite i predočite, hajde, posavetujte se zajednički. Ko je ovo od davnina izjavio i još tada predskazao? Nisam li ja, Gospod? Osim mene drugog boga nema; pravednog Božanstva i Spasitelja osim mene nema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Објавите и предочите, хајде, посаветујте се заједнички. Ко је ово од давнина изјавио и још тада предсказао? Нисам ли ја, Господ? Осим мене другог бога нема; праведног Божанства и Спаситеља осим мене нема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Објавите шта ће бити, образложите – нека се међу собом посаветују. Ко је ово још давно прорекао? Ко је то у далекој прошлости објавио? Зар нисам ја, ГОСПОД? Осим мене нема Бога, Бога праведног и Спаситеља, осим мене нема ниједнога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Oglasite, i dovedite, neka vijeæaju zajedno: ko je to od starine kazao? ko je javio još onda? Nijesam li ja, Gospod? Nema osim mene drugoga Boga, nema Boga pravednoga i spasitelja drugoga osim mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 45:21
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да разгласим сву хвалу и објавим сва чудеса твоја.


Нека се стиде и плаше довека, нека се збуне и изгину!


Кажите варварима: „Господ царује!” Васељену је учврстио да се не помера и народима праведно суди.


То ће Господу Саваоту бити знак и сведочанство у земљи египатској. Кад призову Господа против тлачитеља, он ће им послати спасиоца и вођу да их избави.


Ко је од искона објавио да бисмо знали и унапред рекао шта је истинито?


Ја сам Господ, осим мене нема спаситеља.


Ја сам Господ, Бог твој, Светац Израиљев, спаситељ твој. Дао сам у откуп за тебе Египат, Етиопију и Севу место тебе.


Нека се саберу сви варвари и нека се скупе народи. Ко од њих може наговестити и раније прорећи? Нека доведу сведоке своје да докажу, да се чује и да кажу: „Истина је!”


Овако говори Господ: „Имање египатско, трговина етиопска и Савеји, људи високи, доћи ће ти и припашће теби. Оковани ће за тобом ићи, теби ће се клањати, теби ће се молити: ‘Једино је од тебе Бог и другог нема. Идоли су ништавни.’”


Овако говори Господ, који је створио небо, Бог који је саздао земљу, обликовао је и учврстио, који је није као пустињу створио, већ ју је уредио за становање: „Ја сам Господ и другог нема.


У Господу ће се оправдати и прославити сва поколења Израиљева.”


Ја сам Бог и другог нема! Осим мене бога нема! Опасао сам те, иако ме ниси познавао,


Скупите се сви и чујте: Ко је од њих то објавио? Онај којег Господ воли извршиће вољу његову на Вавилону и потомству халдејском.


Раније догађаје сам одавно наговестио, изашли су из уста мојих и учиних да се брзо десе.


Сисаћеш млеко варвара, хранићеш се на грудима царева и спознаћеш да сам ја Господ, спаситељ твој, избавитељ твој, силни Јаковљев.


Ко је тај који долази из Едома, из Восора у одећи црвеној? Сјајно је одевен, поносно корача, пун силе своје. „Ја сам који по правди говори, који могу да спасавам!”


„Објавите варварима! Разгласите, немојте да тајите, и реците: ‘Паде Вавилон! Вал је посрамљен! Разби се Меродах! Посрамљени су кипови његови, разбише се идоли његови!


А ја сам Господ, Бог твој, још од земље египатске. Не знаш бога осим мене, нити спаситеља осим мене.


Господ, Бог твој, који је усред тебе, силни спаситељ, радује ти се пун весеља. Он ће обновити љубав своју, клицаће над тобом радосно!


Усред њега – Господ је праведан, не чини неправду. Свако јутро износи пресуду своју на видело и не изостаје. Међутим, неправедник за срамоту не зна.


Биће један дан који зна Господ, кад неће бити ни дана ни ноћи, јер ће и увече бити светлост.


Господ ће царевати над свом земљом. У тај дан биће један Господ и једно име његово.


Радуј се много, кћери сионска, подвикуј, кћери јерусалимска! Ево, долази ти цар твој, праведан и он спасава, понизан и на магарцу јаше, на магарету, младунцу магаричином!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ