Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 45:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Сви ће се они постидети и посрамити, обрукаће се они који кипове праве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Postideće se i osramotiće se svi, zajedno će se povući pokunjeni oni koji prave kipove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Постидеће се и осрамотиће се сви, заједно ће се повући покуњени они који праве кипове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Биће постиђени и извргнути руглу сви који праве идоле; заједно ће отићи у срамоти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Oni æe se svi postidjeti i posramiti, otiæi æe sa sramotom svikoliki koji grade likove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 45:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека се постиде сви који кипове поштују, који се хвале идолима својим. Поклоните му се сви богови!


Засадићу у пустињи кедар, багрем, мирту и маслину. Посадићу у пустоши чемпрес, брест и шимшир заједно.”


Тад ће се постидети и узмаћи они који се у кипове уздају, који киповима ливеним говоре: ‘Ви сте наши богови.’


Гле, сви поштоваоци ће се посрамити и мајстори њихови више од свих. Нека се скупе заједно! Заплашиће се и сви ће се посрамити.


Ништаван је онај који прави кипове. Њихове ствари не помажу. Оне су сведоци да не виде ништа, не знају ништа и само их срамоте.


Скупите се и дођите, приступите заједно сви ослобођени варвари. Неразумни су они који носе кипове од дрвета и моле се богу који не може да спасе.


Тада ће се осрамотити Моав због Хемоса, као што се дом Израиљев осрамотио на Ветиљу својим гадостима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ