Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 45:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Овако говори Господ Киру, помазанику свом, коме десницу придржава: „Оборићу пред њим варваре, распасаћу цареве да се врата пред њим отварају и ниједна не затворе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Govori Gospod o pomazaniku svom, Kiru, kog prihvatih za desnicu da pred njim oborim narode i careve lišim njihovog ugleda: „Pred njim dvostruka vrata otvaram, i neće vratnice pred njim zatvorene biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Говори Господ о помазанику свом, Киру, ког прихватих за десницу да пред њим оборим народе и цареве лишим њиховог угледа: „Пред њим двострука врата отварам, и неће вратнице пред њим затворене бити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Овако каже ГОСПОД своме помазанику Киру, кога сам узео за десницу да пред њим покорим народе и разоружам цареве, да пред њим отворим врата да се капије не затворе:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Ovako govori Gospod pomazaniku svojemu Kiru, kojega držim za desnicu, da oborim pred njim narode i careve raspašem, da se otvoraju vrata pred njim i da ne budu vrata zatvorena:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 45:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ му рече: „Иди, врати се истим путем у пустињу дамаштанску. Тамо помажи Азаила за цара Сирије,


Прве године владавине персијског цара Кира, да би се испунило обећање Господње дато преко Јеремије, подиже Господ дух персијског цара Кира, који објави у целом свом царству и написа говорећи:


„Овако говори персијски цар Кир: сва царства земаљска дао ми је Господ, Бог небески. Он ми је наложио да му саградим храм у Јерусалиму, у Јудеји.


Излива презир на племиће и јунаке распасује.


Ипак сам стално с тобом јер си ме за десну руку држао.


На гори оголелој заставу дигните, вичите гласно, руком машите, нека уђу на врата тирана!


„Ја сам заповедио присталицама својим, позвао сам јунаке своје, који славе величанство моје, да изврше гнев мој.”


Јер ја, Господ, Бог твој, снажим десницу твоју и говорим теби: ‘Не бој се, ја ти помажем.


„Ко је подигао са истока оног који стално побеђује? Ко му предаје варваре и цареве обара? Они су као прах пред мачем његовим и као плеву развејава лук његов.


Подигао сам једног са севера да дође, он ће доћи са сунчаног истока и призваће име моје. Газиће великаше као блато, као што лончар глину гази.


„Ја, Господ, у правди те позвах, за руку те држах. Чувао сам те да будеш савез народу и светлост варварима,


Говорим Киру: ‘Ти си пастир мој’, и он ће извршити све намере моје. Казаће Јерусалиму: ‘Сагради се!’ и храму: ‘Утемељи се!’”


Ја сам Бог и другог нема! Осим мене бога нема! Опасао сам те, иако ме ниси познавао,


Ја, ја сам рекао и њега позвао, довео сам га и успеће пут његов.


Сада сам дао све те земље у руку цару вавилонском Навуходоносору, слуги свом. Дао сам му и пољске звери да му служе.


Тада им реци: Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Ево, ја шаљем и доводим цара вавилонског Навуходоносора, слугу свога. Он ће поставити престо свој на камење ово које сам прекрио и над њим ће поставити застор.


Подиже се против њега народ са севера, који ће му земљу опустошити. Нико више неће у њој живети, и људи и стока побећи ће и отићи!’”


„Мач на Халдејце”, говори Господ, „на становнике вавилонске, на великаше њихове и на мудраце њихове.


Наоштрите стреле, пуните тобоце! Господ подиже дух царева мидских јер је наумио да Вавилон сатре. То је освета Господња, освета храма његовог.


Јунаци вавилонски одусташе од борбе, у утврђењима седе. Неста храбрости њихове, као жене постадоше. Спаљени су станови њихови, поломише се пречаге њихове.


Овако говори Господ Саваот: „Сасвим ће се развалити широки зидови вавилонски. Спалиће се огњем висока врата његова. Залуд су се народи трудили и радници за ватру мучили!”


За труд око опсаде у моје име, даћу му земљу египатску”, говори Господ Господ.


Цар пребледе у лицу и узбуркаше му се мисли. Појас му попусти, а колена удараху једно о друго.


Затим се појави друга неман. Изгледала је као медвед. С једне стране је била уздигнута и имала је три ребра у чељусти међу зубима. Њој би речено: ‘Устани и једи много меса!’


Ја подигох очи своје и видех, гле, стајао је крај воде ован. Имао је два рога. Рогови су му били дугачки, али један је био дужи од другог. Дужи је касније нарастао.


Гледах како ован боде на запад, север и југ. Ниједна звер није могла да му се одупре и од његове силе спасе. Осилио се и чинио је шта је хтео.


Позивају се јунаци, спотичу се трчећи. Журе под зидине и заклон постављају.


Погледај народ свој! Као жене су усред тебе. Непријатељу су отворена врата твоје земље, огањ ће прождрети преграде твоје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ