Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 43:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 „Ја сам онај од почетка, и нико не избавља из руке моје. Кад радим, ко ће ме омести?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Od večnosti ja to jesam, i niko iz moje ruke izbaviti neće. Učiniću, a ko će izmeniti?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Од вечности ја то јесам, и нико из моје руке избавити неће. Учинићу, а ко ће изменити?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 и да сам од давнина Он. Нико не може из моје руке да избави. Кад ја учиним, ко може да промени?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ja sam od prije nego dan posta, i niko ne može izbaviti iz moje ruke; kad radim, ko æe smesti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 43:13
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти знаш да нисам крив и да не могу да се избавим из руке твоје.


Кад он примири, ко ће осудити? Кад прекрије лице, ко ће га видети?


Гле, ако узме нешто, ко ће му забранити? Ко ће му казати: ‘Шта то радиш?’


А ти остајеш исти, нема краја годинама твојим.


Схватите ово ви који сте Бога заборавили да вас не зграбим, и нико вас спасти неће!


Пре него што брегови постадоше и пре него што си земљу и свет саздао, од вечности ти си Бог.


Од искона је чврст престо твој, ти си од вечности.


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


Постављена сам одвајкада, у почетку, пре стварања земље.


То је одлучио Господ Саваот, ко ће се супротставити? Руку његову подигнуту, ко ће уклонити?”


Ко је то учинио и извршио? Онај који од искона нараштаје позива, ја, Господ, који сам први и исти до краја!”


Од почетка крај откривам и унапред оно што се није догодило. Ја кажем: ‘Одлука ће се моја испунити и учинићу све што сам наумио.’


До старости ваше ја ћу исти остати, подупираћу вас до седих власи ваших. То сам начинио, то ћу носити, подупираћу вас и избављаћу вас.


Такви ће бити они с којима си се дружила и с којима си пословала од младости своје. Разбећи ће се свако на своју страну и нико те спасти неће.”


Приступите к мени и чујте ово: Од почетка нисам говорио тајно. Од када се десило, био сам ту. А сада Господ, Господ ме шаље духом својим.


Овако говори Вишњи и Узвишени, чије је име Свети, и вечно живи: „Боравим на висини у светињи, али ја сам и с понизним и скрушеним, оживљујем дух смерних и крепим срца скромних.


Она није схватала да сам јој ја давао жито, вино и уље, да сам је обасипао сребром и златом, од којих су Вала начинили.


Ја сам као лав Јефрему, као лавић дому Јудином. Ја, ја ћу растргнути, затим отићи, однећу, и нико се избавити неће.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


Ниси ли ти, Господе, од искона Бог мој и Светост моја? Господ који не умире! Ти си га поставио за суд, одредио си га, Стено, за прекор.


Ево, примио сам да благословим. Он га је благословио, ја не могу да поништим.


Рече им Исус: „Заиста, заиста, кажем вам: ја постојим пре но што се Авраам родио.”


у ком смо и ми постали наследници пошто смо унапред одређени одлуком онога који све чини сходно саветовању своје воље,


Твој во ће се клати на твоје очи, а ти га нећеш јести. Отеће ти пред тобом магарца и нико ти неће помоћи.


Видите сада да сам ја – једини и да другог Бога нема осим мене! Ја усмрћујем и оживљавам. Ја рањавам и исцељујем. Ништа се не отима из руке моје.


А цару вечности непролазном, невидљивом, једином Богу част и слава у све векове. Амин.


Исус Христос је исти јуче, и данас, и довека.


То дојавише цару јерихонском и рекоше: „Ево, дођоше ноћас овде људи синова Израиљевих да уходе земљу.”


Ја сам Алфа и Омега, говори Господ Бог, који јесте и који беше и који ће доћи, Сведржитељ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ