Исаија 43:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Господ говори: „Ви сте сведоци моји и слуга мој којег сам изабрао да спознате, поверујете и увидите да сам то ја. Пре мене није било бога. Нити ће га после мене бити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Vi ste svedoci moji – govori Gospod – i sluge moje koje sam izabrao, da biste znali i meni verovali, i shvatili da sam to ja. Pre mene nijedan bog sazdan ne bi, a neće ni posle mene biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Ви сте сведоци моји – говори Господ – и слуге моје које сам изабрао, да бисте знали и мени веровали, и схватили да сам то ја. Пре мене ниједан бог саздан не би, а неће ни после мене бити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 »Ви сте ми сведоци«, говори ГОСПОД, »и мој слуга кога сам изабрао, да знате и да ми верујете и да увидите да сам ја Он. Пре мене ниједан бог није саздан нити после мене има иједнога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 Vi ste moji svjedoci, veli Gospod, i sluga moj kojega izabrah, da biste znali i vjerovali mi i razumjeli da sam ja; prije mene nije bilo Boga niti æe poslije mene biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |