Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 42:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 „Ћутао сам дуго, мирно држао у себи. Сада ћу да вичем као жена кад се порађа, дуваћу и хучаћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 „Od davnina sam ćutao, gluv se pravio, uzdržavao, sad vičem kao porodilja, dahćem i izdišem ujedno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 „Од давнина сам ћутао, глув се правио, уздржавао, сад вичем као породиља, дахћем и издишем уједно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 »Дуго сам ћутао, мировао и суспрезао се. Али сада, као жена која рађа, вичем, сопћем и уздишем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Muèah dugo, èinjah se gluh, ustezah se; ali æu sada vikati kao žena kad se poraða, i sve æu potrti i istrijebiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 42:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер сам пун речи, унутрашњи дух ме нагони.


Хоћу да говорим да ми лакне, отворићу усне своје и казаћу.


С прекрасног Сиона заблиста Бог.


Ти си то радио, а ја сам ћутао. Зар си мислио да сам ја као ти? Прекоревам те и то ти пред очи стављам.


Међутим, Господ чека да се на вас смилује, очекује да вас помилује. Бог је Господ праведан, благо свима који њега чекају.


Од кога си се уплашила и побојала да постанеш неверна? Више ме ниси спомињала и к срцу примала. Није ли зато што сам одавно ћутао, па ме се ниси бојала?


Ево, написано је преда мном: ‘Нећу ућутати док им не наплатим, из недара ћу им наплатити


Ти си ме одбацио’, говори Господ, ‘окренуо си ми леђа. Зато на тебе не дижем руку своју да те затрем. Уморан сам од опраштања.


Чујем глас порођајни, јаук, као у жене која се први пут порађа, глас кћери сионске која преклиње и руке пружа: „Тешко мени, душу ми убијају!”


Господ није могао да поднесе злодела ваша и гадости које сте чинили. Зато је земља ваша постала пустош, гроза и проклетство. Нико у њој не станује до дана данашњег.


А Бог зар да не одбрани своје изабране који му вапију дању и ноћу и зар да оклева с њима?


и стрпљивост Господа нашега сматрајте својим спасењем, као што вам је и наш драги брат Павле по датој му мудрости писао,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ