Исаија 41:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 „Нека дођу и нека нам објаве оно што ће се збити. Откријте нам шта је раније било, да размислимо о томе шта се испунило, или нам кажите шта ће унапред бити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Neka pristupe i nek nam objave ono što će se dogoditi. Prošlost – šta su otkrili? da o tome razmišljamo i znamo što se ispunilo? Nego objavite šta će doći. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Нека приступе и нек нам објаве оно што ће се догодити. Прошлост – шта су открили? да о томе размишљамо и знамо што се испунило? Него објавите шта ће доћи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 »Нека приђу и кажу нам шта ће се догодити. Кажите нам о ономе што је било пре, шта значи, да о томе размислимо и сазнамо његов исход. Или објавите нам оно што ће бити, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Neka doðu i neka nam objave šta æe biti; objavite nam šta je prvo bilo, da promislimo i poznamo šta æe biti iza toga; ili kažite nam šta æe biti unapredak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |