Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 41:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тражићеш противнике своје, али их нећеш наћи. Биће уништени, претворени ни у шта они који се против тебе боре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Tražićeš svoje protivnike, ali ih nećeš naći. Biće kao ništa i iščeznuće oni koji protiv tebe vojuju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Тражићеш своје противнике, али их нећеш наћи. Биће као ништа и ишчезнуће они који против тебе војују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Тражићеш, али нећеш наћи оне који се с тобом споре. Они који против тебе ратују на крају ће бити као ништа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Potražiæeš suparnike svoje, ali ih neæeš naæi, biæe kao ništa, i koji vojuju na te, nestaæe ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 41:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Увече, ето страха! Пре сванућа нема никог! То је судбина оних који нас поробљују и коб оних који нас пљачкају.


То ће бити као кад гладан сања да једе, а кад се пробуди, оно стомак празан. Или као кад жедан сања да пије, а кад се пробуди, а он уморан, сувог грла. Толико ће бити мноштво варвара који нападају Гору сионску.


Неће бити великаша да царство прогласе и сви племићи биће уништени.


Овако говори Господ: „Биће одузет плен јунаку, побећи ће роб победнику! Борићу се против оних који те нападају и избавићу синове твоје.


Ето, у тај дан уништићу мучитеље твоје, избавићу хроме, сабраћу расуте, прибавићу им славу и име по свој земљи где их сада презиру.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ