Исаија 40:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 Ко је сиромашан за принос, бира дрво које не трули, тражи вештог уметника да му стабилан кип направи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 Siromah za prinos drvo netruležno bira, i za to veštog umetnika traži da za njega kip nepomični načini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод20 Сиромах за принос дрво нетрулежно бира, и за то вештог уметника тражи да за њега кип непомични начини. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод20 Ко је сувише сиромашан за такву жртву, бира дрво које не труне, па тражи вештог занатлију да направи идола који се неће претурити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 A ko je siromah, te nema šta prinijeti, bira drvo koje ne trune, i traži vješta umjetnika da naèini rezan lik, koji se ne pomièe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.