Исаија 40:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Као пастир напасаће стадо своје, јагањце узима у наручје своје, у недрима ће их носити, а полако ће дојилице водити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Kao Pastir on svoje stado napasa, u svoje ruke jaganjce sabira, u naručju svome ih nosi, a dojilice neguje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Као Пастир он своје стадо напаса, у своје руке јагањце сабира, у наручју своме их носи, а дојилице негује. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 Као пастир напаса своје стадо; својом руком скупља јагњад и у недрима их носи, а дојилице води. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Kao pastir pašæe stado svoje; u naruèje svoje sabraæe jaganjce, i u njedrima æe ih nositi, a dojilice æe voditi polako. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |