Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 40:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Гле, Господ, Господ у сили долази, влада мишицом својом! Ево, с њим долази плата његова и с њим награда његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Evo, Gospodar Gospod dolazi u sili, vlada on mišicom svojom! Evo, s njim je i plata od njega, a ispred njega nagrada od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Ево, Господар Господ долази у сили, влада он мишицом својом! Ево, с њим је и плата од њега, а испред њега награда од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Ево, Господ ГОСПОД долази са силом и својом руком влада. Ево, с њим је његова награда, а пред њим његова накнада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Evo, Gospod Bog ide na jakoga, i mišica æe njegova obladati njim; evo plata je njegova kod njega i djelo njegovo pred njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 40:10
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После ових догађаја дође реч Господња Авраму у виђењу: „Не бој се, Авраме, ја сам ти штит и награда твоја биће веома велика!”


Судиће варварима, гомилаће се телеса, биће глава разбијених по целој земљи.


Реците Богу: „Како су страшна дела твоја! Због велике силе твоје улагују ти се непријатељи твоји.”


Ево, силан и моћан је од Господа, као пљусак с градом, као вихор који пустоши, као пролом облака и поплава, руком на земљу баца.


Господе, смилуј се на нас, у тебе се уздамо. Буди мишица наша свако јутро и спасење наше у време невоље.


Ја тада одговорих: „Узалуд сам се мучио, ни за шта сам снагу потрошио.” Ипак је просуђивање моје у Господу и у Богу мојем награда моја.


Близу је правда моја, долази спасење моје. Судиће народима мишице моје, ишчекују ме острва и уздају се у мишицу моју.


Зато ћу му многе дати у наследство, с моћнима ће плен делити јер је смрти предао душу своју. Био је стављен међу злочинце, понео је грехе многих и за злочинце се моли.


Истине је нестало и ко се од зла склања, бива опљачкан. Господ то виде и не би му мило што правице нема.


Виде да нема правог човека и зачуди се што посредника нема. Тада му помогну мишица његова, и подупре га правда његова.


Сваком ће дати по делима, гнев противницима својим, плату непријатељима својим и одмазду острвима.


Ево, Господ објављује до краја земље: „Реците кћери сионској: ‘Ево, стиже спаситељ твој! Ево, плата је код њега и наплата је пред њим!’


Погледах, али не би помоћи. Зачудих се, али не би потпоре. Тада ми помогну мишица моја и подржа ме јарост моја.


Овако говори Господ: „Заустави плачни глас свој и сузе из очију својих! Биће награђени напори твоји”, говори Господ. „Вратиће се они из земље непријатељске,


„Ево, шаљем весника свога да приправи пут преда мном. Доћи ће изненада у храм свој Господ, којег ви тражите, и анђео савеза, којег ви желите. Ево, долази!”, говори Господ Саваот.


Тада приђе Исус и рече им: „Мени је дана сва власт на небу и на земљи.


узе гране од палми, па му изађе у сусрет и викаше: „Осана, нека је благословен који долази у име Господње, и то – цар Израиљев.”


„Не бој се, кћери Сиона; ево иде твој цар седећи на магарету.”


Како пак деца имају учешћа у крви и плоти, тако и он узе учешћа у томе да смрћу обеснажи онога што има власт над смрћу, то јест ђавола,


Ко твори грех, од ђавола је, јер ђаво греши отпочетка. Зато се јавио Син Божји – да разори дела ђаволова.


Ови ће ратовати против Јагњета, и Јагње ће их победити, јер је оно господар над господарима и цар над царевима, а с њим су познани и изабрани и верни.”


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


Види, долазим убрзо, и плата моја иде са мном, да узвратим сваком онако какво је његово дело.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ