Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 38:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Песма Језекије, цара Јудиног, коју је написао кад се био разболео, па оздравио од болести своје:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Zapis Jezekije, cara Judinog, kada se razboleo pa ozdravio od svoje bolesti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Запис Језекије, цара Јудиног, када се разболео па оздравио од своје болести:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ово је написао Езекија, цар Јуде, након што се опоравио од своје болести:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Ovo napisa Jezekija car Judin kad se razbolje, i ozdravi od bolesti svoje:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 38:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом цар Језекија и поглавари рекоше левитима да хвале Господа речима Давида и видеоца Асафа. Они почеше хвалу с великом радошћу, сагнуше се и поклонише се.


Он рањава, али и превија, он удара и руком својом исцељује.


Хоровођи од Давида, слуге Господњег, који изговори Господу ову песму кад га је избавио Господ из руку свих непријатеља и из руке Саулове.


„Ја рекох: усред живота свога ступам пред врата подземља, прекратише се године моје.


„Ево, вратићу сенку по подељцима по којим је ишао на сунчанику Ахазовом уназад за десет подељака.” И врати се сунце десет подељака преко којих је било прешло.


Видите сада да сам ја – једини и да другог Бога нема осим мене! Ја усмрћујем и оживљавам. Ја рањавам и исцељујем. Ништа се не отима из руке моје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ