Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 38:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Неће те подземље славити, нити ће те смрт хвалити, они који оду доле, не надају се истини твојој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ta, Svet mrtvih tebe ne hvali, smrt tebe ne slavi; oni koji su spušteni u raku u tebe se ne uzdaju zbog tvoje istine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Та, Свет мртвих тебе не хвали, смрт тебе не слави; они који су спуштени у раку у тебе се не уздају због твоје истине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Јер Шеол ти не захваљује, смрт те не хвали. У твоју верност се не уздају они који у гробну јаму силазе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Jer neæe grob tebe slaviti, neæe te smrt hvaliti, i koji siðu u grob ne nadaju se tvojoj istini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 38:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Псалам Давидов. К теби, Господе, вапим, стено моја, не оглушуј се о мене да не бих, ако ћутиш, био као они који у гроб одлазе.


Тада теби завапих, Господе, и милосрђу твоме, Господе:


Врати се, Господе, избави душу моју, спаси ме због милости твоје!


Умрли те не спомињу, ко те слави у почивалишту?


Због своје злоће пропада зликовац, а праведник се и у смрти теши.


Све што дође до руке твоје, учини снагом својом јер нема ни рода, ни размишљања, ни знања, ни мудрости у подземљу у које идеш.


Тако сиђоше живи са свим својим у подземни свет. Земља се затвори за њима и тако несташе из збора.


И отићи ће ови у вечну казну, а праведници у живот вечни.”


а синови царства биће избачени у крајњу таму; онде ће бити плач и шкргут зуба.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ